长歌行创作背景(长歌行的原文和翻译)

1、创作背景
这首七古作于淳熙元年(1174年) , 当时陆游五十岁 , 离蜀州通判任 , 闲居成都 , 住安福院僧寮 。回想一生走过的路程 , 想到自己从前方被调回 , 杀敌的希望落空 , 他心中很苦闷 , 因此借这诗抒发胸中的抱负 。
2、原文
《长歌行》
人生不作安期生 , 醉入东海骑长鲸;
犹当出作李西平 , 手枭逆贼清旧京 。
金印辉煌未入手 , 白发种种来无情 。
成都古寺卧秋晚 , 落日偏傍僧窗明 。
岂其马上破贼手 , 哦诗长作寒螿鸣?
兴来买尽市桥酒 , 大车磊落堆长瓶;
哀丝豪竹助剧饮 , 如锯野受黄河倾 。
平时一滴不入口 , 意气顿使千人惊 。
国仇未报壮士老 , 匣中宝剑夜有声 。
何当凯旋宴将士 , 三更雪压飞狐城!
3、翻译
【长歌行创作背景(长歌行的原文和翻译)】
一个人活在世上 , 就算没法做个安期生那样的仙人 , 喝醉了 , 在东海里骑着鲸鱼玩耍游荡;也该做个李西平那样的名将 , 带兵杀敌 , 收复沦陷的国土与首都长安 。可怜我 , 什么功名也没建立 , 年龄却已老大 , 白发萧骚;傍晚躺在这成都的古庙 , 眼见着落日的余晖 , 装点这僧房的纱窗 。哎 , 难道我这个驰骋沙场的杀敌能手 , 就成了这么个做做诗的无用之辈 , 像寒蝉那样?酒兴来时我把桥边酒家的酒都买光;长长的酒瓶 , 把大车全都堆满 。唤来了乐队奏起悲壮的音乐助兴 , 喝起来犹如黄河水倾倒在钜野中一样 。我平时滴酒不沾 , 这番豪迈气概 , 顿时令许多人惊讶感叹 。国仇还没报 , 壮士已衰老;匣中宝剑耐不了寂寞 , 半夜里发出阵阵吟啸 。什么时候在三更大雪中收复了飞狐城 , 凯旋归来 , 与将士宴会欢笑!

    推荐阅读