全球化进程中 , 各族各国之间的文化交流更加频繁 , 文化输入或输出都以前所未有的速度和规模进行着 。 华裔作家的文本以不同层次描述着中国文化 , 将中国文化引入西方语境 , 也属于文化输出之列 。 华裔小说《饮碗茶》使用地道唐人街英语 , 将大量广东方言、谚语、口头禅直接英译 , 语言生动直白 , 可以说该小说的魅力很大程度上就是其语言魅力 。 本文即是对《饮碗茶》中特色语言的归纳和综述 , 并对从中折射出的特色文化也有所涉及 。 【西方语境下中国传统文化的移植与持存——评华裔小说《饮碗茶》的特色语言和文化】完成机构:暨南大学外语学院 , 广东广州510632
推荐阅读
- 零下十度水多久结冰
- 以下这几大症状人群可以多吃沙棘缓解
- 硫磺岛家书_4高清完整版下载,
- 秋天什么树叶会落下来
- Excel表格怎么设置多人同时编辑表格
- WPS表格单元格怎么设置下拉选项菜单?
- win7系统下删除wps空白页的几种方法
- 1688平台部分行业批量销售功能将下线通知
- 耳鸣之按摩疗法
- 煮板栗要煮多久才熟