山川之美的翻译

翻译为:
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的 。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底 。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映 。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存 。
清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面 。这里实在是人间的仙境啊 。
自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了 。
出自南朝陶弘景《答谢中书书》,原文为:
山川之美,古来共谈 。高峰入云,清流见底 。两岸石壁,五色交辉 。青林翠竹,四时俱备 。晓雾将歇,猿鸟乱鸣 。夕日欲颓,沉鳞竞跃 。实是欲界之仙都 。自康乐以来,未复有能与其奇者 。

山川之美的翻译

文章插图
扩展资料
《答谢中书书》一文,反映了作者娱情山水的清高思想 。
当时的南北朝是中国历史上最黑暗的时期,因为各种矛盾非常尖锐,政局极度动荡,因此不少文人往往遁迹山林,旨图从自然美中去寻求精神上的慰藉和解脱,因而他们常在书信中描述山水,来表明自己之所好,并从而作为对友人的问候和安慰 。
这类作品虽然没有表现出多么积极进步的政治观点,但是却以其高超的艺术笔触,创作了具有相当高的美学价值的文学精品,至今仍然具有较高的鉴赏意义 。
而此文称道江南山水之美,笔笼山川,纸纳四时,文辞清丽,堪称六朝山水小品名作 。
参考资料来源:百度百科-山川之美
【山川之美的翻译】

    推荐阅读