插田歌原文翻译(插田歌原文翻译分别是什么)

1、插田歌翻译 。连州城下,俯接着村落 。偶然登上连州郡城楼,正好有所感受,于是把所感之事写成民间歌谣,以等待采风的人来搜集它 。冈上头花草一抹齐,燕子飞东呵又飞西 。远望田塍像条线呵,一片白水波光参差 。农妇穿着白麻布裙,农夫披着绿草蓑衣 。一齐唱起田中歌呀,轻声细语好似竹枝 。但听哀怨的歌声响,不懂俚语不辨歌词 。时不时的一阵大笑,定是互相嘲笑嬉戏 。水田平平苗儿漠漠,烟火升在村村落落 。大黄狗,来回地走,红公鸡,边叫边啄 。路旁谁家的小伙子,戴乌帽穿着大袖衣 。自报说他是上计吏,年初才刚刚离京师 。田夫对计吏把话讲:“您家我可非常熟悉 。您一从长安回乡里,见人就装作不认识 。”计吏笑着上前答话:“长安真大得了不起 。省禁大门高大又威严,我可进去过无数次 。近来补卫士的缺额,用一筒竹布就可以 。您看二三年以后吧,我一定作个官人去 。”
【插田歌原文翻译(插田歌原文翻译分别是什么)】
2、插田歌原文 。连州城下,俯接村墟 。偶登郡楼,适有所感,遂书其事为俚歌,以俟采诗者 。冈头花草齐,燕子东西飞 。田塍望如线,白水光参差 。农妇白纻裙,农夫绿蓑衣 。齐唱田中歌,嘤伫如竹枝 。但闻怨响音,不辨俚语词 。时时一大笑,此必相嘲嗤 。水平苗漠漠,烟火生墟落 。黄犬往复还,赤鸡鸣且啄 。路旁谁家郎?乌帽衫袖长 。自言上计吏,年初离帝乡 。田夫语计吏:“君家侬定谙 。一来长安罢,眼大不相参 。”计吏笑致辞:“长安真大处 。省门高轲峨,侬入无度数 。昨来补卫士,唯用筒竹布 。君看二三年,我作官人去 。”

    推荐阅读