论英若诚译《茶馆》的动态表演性原则

剧本语言的独特性决定了戏剧翻译的原则和标准不同干一般文学翻译所遵循的原则和标准 。 本文从戏剧翻译的基本原则动态表演性出发 , 探讨了该原则在英若诚先生所译的《茶馆》中的具体运用 。 【论英若诚译《茶馆》的动态表演性原则】完成机构:北京外国语大学中国外语教育研究中心 , 北京100089

    推荐阅读