哈里发和埃米尔以及苏丹的关系 哈里发和苏丹的区别

在现代的欧洲和西亚地区,还存在有一定数量的王室,有些国家国内也还有一些拥有贵族封号的人 。
比如现在大家在媒体上都还能经常看到英国女王、西班牙国王、卢森堡大公、摩纳哥亲王、卡塔尔埃米尔之类的各国王室成员 。
那么这些称呼分别都有哪些来历?它们在字面上又分别有什么意义呢?
皇帝
欧洲国家历史上的皇帝一词当然完全是意译的了 。在欧洲历史上,代表皇帝的词汇Imperator最早还是产生于古罗马 。
在罗马共和国的晚期,带领了罗马军队赢得了某场重要战役胜利的军队指挥官会获得Imperator的称号,如果直译过来它最初的意思应该是“凯旋将军” 。
但这个称号在罗马帝国时期很快演化成了罗马君主的专属称号,也就是与“皇帝”相当的称号 。因此后来在汉语里也就被翻译成了皇帝 。
因为这个称号出自跨越民族的罗马帝国,所以在欧洲历史上一般只有跨越民族,疆域相对辽阔的且拥有很大影响力的君主才会拥有皇帝(Imperator,英语中一般写作emperor)的称号 。
比如神圣罗马帝国的君主 。另外俄罗斯君主在公元1721年之后也称皇帝(Imperator),但在沙俄于1917年灭亡之后,这一称号在欧洲国家就没有人再用了 。

哈里发和埃米尔以及苏丹的关系 哈里发和苏丹的区别

文章插图
在欧洲催生了皇帝(Imperator)这个概念的罗马帝国
沙皇和凯撒
有些朋友看到刚才桃花石杂谈说1917年之后欧洲就没人再用皇帝这个称号肯定会提出异议,因为至少德国皇帝和奥匈帝国皇帝都至少持续到了1918 。
但桃花石杂谈在说皇帝的时候,都在后面添加了Imperator的注解,所以我们刚才所说的是在欧洲语言里被称为Imperator的皇帝 。
而德国和奥匈帝国的君主虽然翻译成汉语的时候也被翻译成皇帝,但他们在本国语言里的称号却不是Imperator,而是Kaiser,也就是凯撒 。
凯撒是罗马共和国向帝国转变的关键人物,可以说曾经成为一个有实无名的皇帝 。
所以在后来的罗马帝国,凯撒也曾成为罗马皇帝或是皇位继承人的称呼,因此在后来的欧洲,这个称呼也演化成了一些国家君主的称呼
。除了德国和奥地利之外,俄罗斯(公元1721年之前)和保加利亚等国君主曾拥有的称呼沙皇(Tsar)也是凯撒的另外一种音译,所以这两个头衔其实意思是完全一样的 。
1946年保加利亚沙皇退位之后,世界上已无君主再使用凯撒和沙皇称号 。
哈里发和埃米尔以及苏丹的关系 哈里发和苏丹的区别

文章插图
欧洲最后一个皇帝俄皇尼古拉二世和欧洲最后一个凯撒德皇威廉二世的合影
国王和女王
国王这个词在英语里对应的词汇是King,这个词源自古日耳曼语,意思大概是“出身高贵的后代” 。不过现代研究认为这个词最早应该是来自芬兰语 。
而这个词最早是一些日耳曼部落首领的称谓,后来随着日耳曼人在欧洲建立的大量王国而成为了这些王国统治者的称谓 。
所以这个词后来就成了欧洲地区统治单一民族或者两三个民族的君主的称呼 。
因为欧洲各国现在多数是民族国家,所以现代欧洲国家君主多数正式头衔都是国王,现代西亚多数君主国君主的称号也都是国王 。
而女王Queen一词在英语里源自古日耳曼语的“女人”和“妻子”一词,后来经过演变成为了男性君主的配偶和女性君主的专有称呼 。
哈里发和埃米尔以及苏丹的关系 哈里发和苏丹的区别

文章插图
第一次世界大战之前欧洲形势,王国最多的时期
大公
大公对应英语里的Grand Duke,而Duke的意思是公爵,Grand Duke就是大公爵,在中文里也就被翻译成了大公 。

推荐阅读