原文:
济阴之贾人 , 渡河而亡其舟 , 栖于浮苴之上 , 号焉有渔者以舟往救之 , 未至 , 贾人急号曰:“我济上之巨室也 , 能救我 , 予尔百金!”
渔者载而升诸陆 , 则予十金 。
渔者曰:向许百金 , 而今予十金 , 无乃不可乎!”
贾人勃然作色曰:若 , 渔者也 , 一日之获几何?而骤得十金 , 犹为不足乎?”渔者黯然而退 。
他日 , 贾人浮吕梁而下 , 舟薄于石又覆 , 而渔者在焉 。
【济阴之贾人原文及翻译 附单个词注释】人曰:“盍救诸?”
渔者曰:“是许金不酬者也 。”
立而观之 , 遂没 。
翻译:
从前 , 济水的南面有个商人 , 渡河时从船上落下了水 , 停留在水中的浮草上 , 在那里求救 。有一个渔夫用船去救他 , 还没有靠近 , 商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁 , 你如果能救了我 , 我给你一百两金子 。”渔夫把他救上岸后 , 商人却只给了他十两金子 。渔夫说:“当初你答应给我一百两金子 , 可现在只给十两 , 这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的 , 一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了 。后来有一天 , 这商人乘船顺吕梁湖而下 , 船触礁沉没 , 他再一次落水 。正好原先救过他的那个渔夫也在那里 。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人 。”渔夫撑船上岸 , 远远地观看那位商人在水中挣扎 , 商人很快就沉入水底淹死了 。
1、贾人:商人 。
2、苴:枯草 。
3、诸:相当于“之于”或“之乎” 。
4、无乃不可乎:恐怕不行吧 。
5、浮苜:水中浮草
6、 巨室:世家大族
7、薄:迫近 , 这里指冲撞 , 触击 。覆:翻 , 这里指翻船 。
推荐阅读
- 好沤鸟者文言文翻译 好沤鸟者文言文翻译及原文
- 故园东望路漫漫的下一句 逢入京使原文及翻译
- 李白的朝如青丝暮成雪的下一句是什么 朝如青丝暮成雪出处及原文内容
- 语不惊人死不休是什么意思 语不惊人死不休原文
- 家乡的龙眼树原文 龙眼树的文章
- 报得三春晖的春晖是什么意思 报得三春晖的出处和原文译文
- 秋色有佳兴下一句是什么 秋色有佳兴原文
- 姐姐歌词 姐姐的歌词原文
- 初一木兰诗原文及翻译 木兰诗原文怎么翻译
- 李白的诗记李将军回来原文