郑板桥集原文及翻译 郑板桥集原文及翻译是什么


【郑板桥集原文及翻译 郑板桥集原文及翻译是什么】1、原文
郑燮 , 号板桥 , 清乾隆元年进士 , 以画竹 , 兰为长 。曾任范县令 , 爱民如子 。室无贿赂 , 案无留牍 。公之余辄与文士畅饮咏诗 , 至有忘其为长吏者 。迁潍县 , 值岁荒 , 人相食 。燮开仓赈济 , 或阻之 , 燮曰:“此何时 , 若辗转申报 , 民岂得活乎?上有谴 , 我任之 。”即发谷与民 , 活万余人 。去任之日 , 父老沿途送之 。
2、译文
郑燮 , 号是板桥 , 清朝乾隆元年科举的进士 。擅长画竹和兰花 , 曾经在范县作县令 , 爱护百姓就象爱护自己的孩子一样 。家里没有收受的贿赂 , 桌子上没有遗留的公文 。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗 , 至于有人忘记他是一县的长官 。后来调任到潍县作官 , 恰逢荒年 , 百姓相互吃 。郑燮开官仓放粮赈济灾民 , 有人阻止 。郑燮说:“都到什么时候了 , 要是向上申报 , 辗转往复 , 百姓怎么活命?(要是)上边降罪 , 我一人承担 。”于是开官仓赈济灾民 , 使上万人得以活命 。任命到期的时候 , 潍县的百姓沿路相送 。

    推荐阅读