花木兰文言文 花木兰的全文


1、《木兰诗》原文:唧唧复唧唧 , 木兰当户织 。不闻机杼声 , 惟闻女叹息 。问女何所思 , 问女何所忆 。女亦无所思 , 女亦无所忆 。昨夜见军帖 , 可汗大点兵 , 军书十二卷 , 卷卷有爷名 。阿爷无大儿 , 木兰无长兄 , 愿为市鞍马 , 从此替爷征 。东市买骏马 , 西市买鞍鞯 , 南市买辔头 , 北市买长鞭 。旦辞爷娘去 , 暮宿黄河边 , 不闻爷娘唤女声 , 但闻黄河流水鸣溅溅 。旦辞黄河去 , 暮至黑山头 , 不闻爷娘唤女声 , 但闻燕山胡骑鸣啾啾 。万里赴戎机 , 关山度若飞 。朔气传金柝 , 寒光照铁衣 。将军百战死 , 壮士十年归 。归来见天子 , 天子坐明堂 。策勋十二转 , 赏赐百千强 。可汗问所欲 , 木兰不用尚书郎;愿驰千里足 , 送儿还故乡 。爷娘闻女来 , 出郭相扶将;阿姊闻妹来 , 当户理红妆;小弟闻姊来 , 磨刀霍霍向猪羊 。开我东阁门 , 坐我西阁床 , 脱我战时袍 , 著我旧时裳 , 当窗理云鬓 , 对镜帖花黄 。出门看火伴 , 火伴皆惊忙:同行十二年 , 不知木兰是女郎 。雄兔脚扑朔 , 雌兔眼迷离;双兔傍地走 , 安能辨我是雄雌?
【花木兰文言文 花木兰的全文】2、《木兰诗》译文:织布声一声连着一声 , 木兰对着门在织布 。织机停下来机杼不再作响 , 只听见姑娘在叹息 。问问姑娘你这样叹息是在想什么 , 又是在思念什么呢?(木兰回答道)我并没有想什么 , 也没有思念什么 。昨夜我看见军中是文告 , 知道皇上在大规模地征兵 , 征兵的名册很多卷 , 每一卷上都有父亲的名字 。父亲没有大儿子 , 木兰没有兄长 , 愿意为此去买鞍马 , 从此替代父亲去应征 。木兰到各处的集市备办各种战具 。早上辞别父母上路 , 晚上宿营在黄河边 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声 。早上辞别黄河上路 , 晚上到达黑山头 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声 。不远万里 , 奔赴战场 , 像飞一样地跨过一道道的关 , 越过一座座的山 。北方的寒气传送着打更的声音 , 清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍 。征战多年 , 经历很多战斗 , 许多将士战死沙场 , 木兰等幸存者胜利归来 。胜利归来朝见天子 , 天子坐在殿堂上(论功行赏) 。木兰被记了很大的功劳 , 赏赐了很多财物 。天子问木兰想要什么 , 木兰不愿做尚书省的官 , 只希望骑上一匹千里马 , 送木兰回故乡 。父母听说女儿回来了 , 互相搀扶着到城外来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了 , 对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了 , 忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊 。打开我闺房东面的门 , 坐在我闺房西面的床上 , 脱去我打仗时穿的战袍 , 穿上我以前女孩子的衣裳 , 对着窗子整理像云一样柔美的鬓发 , 对着镜子在额上贴好花黄 。出门去见同去出征的伙伴 , 伙伴们都很吃惊都说我们同行多年 , 竟然不知道木兰是女孩子 。据说 , 提着兔子的耳朵悬在半空时 , 雄兔的两只前脚喜欢时时动弹 , 雌兔的两眼时常眯着 。当雄雌两兔一起并排着跑 , 怎能分辨得出哪个是雄兔 , 哪个是雌兔呢?

推荐阅读