蜀道难原文带注释

【蜀道难原文带注释】《蜀道难》的原文:噫吁嚱 , 危乎高哉!蜀道之难 , 难于上青天!蚕丛及鱼凫 , 开国何茫然!尔来四万八千岁 , 不与秦塞通人烟 。西当太白有鸟道 , 可以横绝峨眉巅 。地崩山摧壮士死 , 然后天梯石栈相钩连 。

蜀道难原文带注释

文章插图
上有六龙回日之高标 , 下有冲波逆折之回川 。
黄鹤之飞尚不得过 , 猿猱欲度愁攀援 。
青泥何盘盘 , 百步九折萦岩峦 。
扪参历井仰胁息 , 以手抚膺坐长叹 。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀 。
但见悲鸟号古木 , 雄飞雌从绕林间 。
又闻子规啼夜月 , 愁空山 。
蜀道之难 , 难于上青天 , 使人听此凋朱颜!
连峰去天不盈尺 , 枯松倒挂倚绝壁 。
飞湍瀑流争喧豗 , 砯崖转石万壑雷 。
其险也如此 , 嗟尔远道之人胡为乎来哉!
剑阁峥嵘而崔嵬 , 一夫当关 , 万夫莫开 。
所守或匪亲 , 化为狼与豺 。
朝避猛虎 , 夕避长蛇 , 磨牙吮血 , 杀人如麻 。
锦城虽云乐 , 不如早还家 。
蜀道之难 , 难于上青天 , 侧身西望长咨嗟!
蜀道难原文带注释

文章插图
注释:
《蜀道难》:古乐府题 , 属《相和歌·瑟调曲》 。
噫吁嚱:惊叹声 , 蜀方言 , 表示惊讶的声音 。
蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字 。
何茫然:完全不知道的样子 。何:多么 。茫然:渺茫遥远的样子 。
尔来:从那时以来 。
四万八千岁:极言时间之漫长 , 夸张而大约言之 。
秦塞:秦的关塞 , 指秦地 。秦地四周有山川险阻 , 故称“四塞之地” 。
通人烟:人员往来 。
西当:西对 。当:对着 , 向着 。
太白:太白山 , 又名太乙山 , 在长安西(今陕西眉县、太白县一带) 。
鸟道:指连绵高山间的低缺处 , 只有鸟能飞过 , 人迹所不能至 。
横绝:横越 。
峨眉巅:峨眉顶峰 。
摧:倒塌 。
天梯:非常陡峭的山路 。
石栈:栈道 。
高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰 。
冲波:水流冲击腾起的波浪 , 这里指激流 。
逆折:水流回旋 。回川:有漩涡的河流 。
黄鹤:黄鹄(Hú) , 善飞的大鸟 。
尚:尚且 。
得:能 。
猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类 。
青泥:青泥岭 , 在今甘肃徽县南 , 陕西略阳县北 。
盘盘:曲折回旋的样子 。
百步九折:百步之内拐九道弯 。
萦:盘绕 。
岩峦:山峰 。
扪参历井:参(shēn)、井是二星宿名 。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国 , 叫做“分野” , 以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶 。参星为蜀之分野 , 井星为秦之分野 。扪(mén):用手摸 。历:经过 。

推荐阅读