燕居即事原文、作者

燕居即事 唐代:韦应物,所属类型:隐居,生活
萧条竹林院,风雨丛兰折 。
幽鸟林上啼,青苔人迹绝 。
燕居日已永,夏木纷成结 。
几阁积群书,时来北窗阅 。
译文及注释 译文
院子里的竹林一片萧疏,兰花也频频遭遇风雨摧折 。
树林中的鸟儿幽幽啼叫,无人来访,地上已经长满青苔 。
这样闲居的生活已经过了很久了,不知不觉已是夏天,树木已经结果 。
橱架上堆满了书籍,我经常过来坐在北窗边翻看 。
注释
燕居:闲居 。
即事:以眼前事物为题材写诗文 。
日已永:日已长 。
结:植物结果实 。
北窗:常指隐居之人的屋窗 。
赏析 “萧条竹林院,风雨丛兰折 。”是诗人描写的自己幽居环境 。竹、兰都是士人喜爱的植物,士人们从它们身上看到了自己所追求的精神品节,因而对它们有着深厚的感情 。但从诗中“萧条”、“风雨”、“折”等字眼或许也是作者寄情于内,表明自己在官场上受到排挤,不得志 。从韦应物的生平看,他的每一次闲居都是因为受排挤、罢官,都是无奈而为之的 。
“幽鸟林上啼,青苔人迹绝 。”只听得树林里的鸟儿啼叫,因为没有人来拜访,地上都已经长满了青苔 。写出作者居住环境的清幽和人迹罕至,少有人来 。
“燕居日已永,夏木纷成结 。”闲居的日子已经很久了,不知不觉已是夏天,树木已经结果 。这一句是写时间流逝,说明诗人在此居住的时间之久 。
“几阁积群书,时来北窗阅 。”燕居之地人迹罕至,但是诗人并没有感到寂寞、沮丧 。桌上、楼阁上堆满了书籍,没有世务的烦扰,他正可以时时来到书斋,享受阅读的乐趣 。尾联这两句是此诗的点睛之笔 。由此返观前六句所述,虽然幽居或出于不得已,幽居之处亦显得萧条寂寞,但诗人却能无往而不适 。此诗思想感情与《幽居》等诗一脉相承,每句都是客观直白的描写 。然而,诗人却在不动声色中完成了情感的转换,由“萧条”、“风雨”悄然过渡到自适、惬意 。所谓“妙在淡然不著痕迹”,正是韦应物诗的胜境 。
创作背景 本首诗当作于公元785年(唐德宗贞元元年)夏天,这是作者闲居于滁州西涧 。
作者 【燕居即事原文、作者】韦应物(737~792),中国唐代诗人 。汉族,长安(今陕西西安)人 。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》 。散文仅存一篇 。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州” 。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称 。

    推荐阅读