礼记檀弓故事二则原文及翻译是什么 礼记檀弓故事二则原文及翻译介绍


1、《礼记.檀弓》二则原文:齐大饥 。黔敖为食于路,以待饿者而食之 。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来 。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死 。曾子闻之,曰:”微与!其嗟与,可去,其谢也,可食 。
【礼记檀弓故事二则原文及翻译是什么 礼记檀弓故事二则原文及翻译介绍】2、二则译文:齐国有严重的饥荒 。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃 。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来 。黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最终饿死了 。曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃 。

    推荐阅读