1、原文
孟武伯問:“子路仁乎?”子曰:“不知也 。”又问 。子曰:“由也 , 千乘之国 , 可使治其赋也 , 不知其仁也 。”“求也何如?”子曰:“求也 , 千室之邑 , 百乘之家 , 可使为之宰也 , 不知其仁也 。”“赤也何如?”子曰:“赤也 , 束带立于朝 , 可使与宾客言也 , 不知其仁也 。”
2、注释
武伯:鲁国大夫 。
由:子路 。
赋:军赋 , 这里实指军政事务 。
求:即冉求 。
3、译文
【孟武伯问仁原文注释翻译 孟武伯问仁原文注释翻译内容】孟武伯问道:“子路仁吗?”孔子说:“不知道 。”孟武伯又继续问 。孔子说:“仲由这个人 , 在一个有一千辆兵车的国家里 , 可以让他负责军政事务 , 不知道他是否有仁德 。”“冉求这个人怎么样?”孔子说:“冉求这个人 , 在有一千户人口的城镇或有一百辆兵车的家族 , 可以让他担任总管 , 不知道他是否有仁德 。”“公西赤这个人怎么样?”孔子说:“公西赤这个人 , 穿上礼服 , 立于朝廷之上 , 可以让他接待外宾 , 不知道他是否有仁德 。”
推荐阅读
- 襄阳咏史其三十四的颅溪原文、作者
- 寄岳州李外郎远原文、作者
- 赠陈十一其一原文、作者
- 诉衷情九日原文、作者
- 送史奏差济川归永嘉其一原文、作者
- 次韵王龟龄大著省中黄梅原文、作者
- 秋雨叹十解其八原文、作者
- 支离四首其二原文、作者
- 知之为知之什么意思 这句话原文介绍有吗
- 钱子高挽歌二首其一原文、作者