江陵府曲江楼记翻译

【江陵府曲江楼记翻译】江陵府曲江楼记翻译:广汉人张敬夫任江陵知府的第二年,五谷丰登,百姓安乐,衙门清闲 。只是常常为学校门外挡着高墙而感到不快,于是开门筑路,直达白河,并在上面加筑一座楼台 。一天敬夫和客人前往登览,只见浩瀚的江水、相连的湖泊,迂回曲折,旷远深满,江水奔流,一目千里 。西陵峡的群山,烟岚迷濛,云气昏晦,在苍茫的水天之外,隐约显现 。敬夫于是环顾四周,慨叹道:“这不就是曲江公所说的江陵郡城南楼吗?过去张公离开宰相之位,被贬官到这里,在平时闲暇的日子里,登高吟诗,总是飘飘然有超脱尘世的念头 。至于他感伤时事,那他的心未曾一天不在朝廷 。焦急迫切,唯恐他的主张最终不能实现 。唉,真可悲啊!”于是在匾上题写“曲江之楼”四字,并来信嘱咐我为曲江楼作记 。

江陵府曲江楼记翻译

文章插图
我看了敬夫来信,得知此楼的佳处 。真想和敬夫一起在上面游览,眺望江山,观看地形,然后相互劝酒,吟咏张公的诗篇,遥想千年以前的他的风采,差不多才能满足平素的心愿 。张公距今已很久了,而读他书的人,无不有感于他的境遇,合上书本,深深地叹息 。这是因为辨别是非邪正,天理本应如此,故人们不能无动于衷 。登上这楼的人,在这也可以反顾自身,而有所感悟了 。
江陵府曲江楼记翻译

文章插图
对于此楼,我既然未能前往观赏,无法像范公写《岳阳楼记》那样,描写群山众流、风光景物、朝朝暮暮、一年四季的变化,唯有逐一陈述敬夫的原话,并附上自己的感慨,以供后世君子观看 。

    推荐阅读