临江仙·资善堂中三十载 宋代:晏殊,所属类型:怀人,友人,祝福
资善堂中三十载,旧人多是凋零 。与君相见最伤情 。一尊如旧,聊且话平生 。
此别要知须强饮,雪残风细长亭 。待君归觐九重城 。帝宸思旧,朝夕奉皇明 。
译文及注释 译文
在资善堂一直呆了三十年,旧的朋友都过世了 。跟您相见最让人伤感,一杯酒还没有喝一点,只顾在叙述平生的经见 。
这一次在微风残雪的长亭上分别要勉强饮酒,待您回去觐见侍奉皇帝时,再怀想旧时的美好光景 。
注释
临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌 。《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调” 。五十八字,上下片各三平韵 。约有三格,第三格增二字 。柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵 。
资善堂:宋朝培育官才的学堂 。
凋零:引中为过世 。
觐:朝拜天子 。
九重:官禁 。
帝宸:帝王住的地方、宫殿 。
创作背景 这是一首送别友人之作,也是《珠玉词》中可以考证出确切写作年代的作品 。庆历八年(1048),这时,他罢相后由知颍州(今安徽阜阳),徙知陈州(今河南周口地区) 。本年正月,范仲淹自邓州(今河南邓县)移杭州,路过陈州,拜谒晏殊,欢饮数日,此词即这次送别范仲淹之作 。
赏析 词之起句,或先写景后抒情,或先抒情后写景,或情景俱到 。盖触景而生情,缘情而后托意,若发端便直叙其事,处理不好往往流于平板呆滞 。沈雄在《柳塘词话》中云:“起句言景者多,言情者少,叙事者更少 。”这是词家一般应遵循的经验之谈 。晏殊这首词却一避熟路,起句叙事,以逞其妙 。“资善堂中三十载,旧人多少凋零 。”点明地点“资善堂”,时间“三十载” 。“凋零”一词下得切人肺腑,使上句顿增厚意 。经过几十年风风雨雨,旧人多与草木一样化为尘土,加一“多”字修饰,可见幸存者无几了 。“洛阳旧友一时散,十年会合无二三”(欧阳修《圣俞会饮》)十年尚且如此,三十年也肯定是如此 。今日与君相见真属意外,伤情悲伤 。这意义丰富,它曲折地告诉读者,“最”字,含平日伤情之事很多,而在众多的伤心事之中以“与君相见”为“最”了 。表明词人与旧友的感情之深、相见之难了,为相别作为铺垫 。“一尊如旧”承,’旧人多是凋零”而发,人变而物如旧,以不变之物突出凋零多变之人生 。当然,阔别数十载,一旦相见,当有说不完叙不尽的心酸事,但“聊且话平生”,话未出口即戛然而正,仕途不顺,苦难太多而难以倾吐,还是相见日浅所叙不多,多少难以直陈的隐曲尽在这不言之中 。
推荐阅读
- 辛巳端午和陈简斋韵 临江仙原文、作者
- 临江仙 闺怨原文、作者
- 临江仙遣兴二首其二原文、作者
- 课堂中怎么处理地震的突发事件
- 临江仙·点滴芭蕉心欲碎原文、作者
- 教师如何在课堂中成长
- 临江仙·南园池馆花如雪原文、作者
- 临江仙苏轼原文及翻译 苏轼临江仙三首欣赏
- 临江仙曹顾庵归自楚中闻余在白门不及晤而去留书为别赋此词奉答原文、作者
- 临江仙·直自凤凰城破后原文、作者