思边/春怨原文、作者

思边 / 春怨 唐代:李白,所属类型:女子,怀人,相思
去年何时君别妾?南园绿草飞蝴蝶 。
今岁何时妾忆君,西山白雪暗秦云 。
玉关去此三千里,欲寄音书那可闻?
译文及注释 译文
还记得我们去年什么时候分别的吗?那是南边花园绿草地上飞蝴蝶的时候——春天 。
现在,你知道是什么季节了吗?冬天已经到了,西山顶的白雪在云层下更显幽暗 。
玉门关离我这里有三千里地,我想给你寄封信,恐怕你也难得一见 。
注释
去年:刚过去的一年 。唐杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地 。”
南园:泛指园圃 。晋张协《杂诗十首》其八:“借问此何时,蝴蝶飞南园 。”绿草:亦即春日之时 。
今岁:今年 。唐元稹《赋得数蓂》诗:“尧年始今岁,方欲瑞千龄 。”
西山:王琦注云:“即雪山,又名雪岭,上有积雪,经夏不消 。在成都之西,正控吐蕃,唐时有兵戍之 。”(《李太白全集》卷二十五)吐蕃是公元七至九世纪时藏族建立的政权,控制青藏高原一带地区 。在松赞干布时期,吐蕃曾与唐通使修好,后来关系逐渐恶化,双方互有攻伐,唐朝廷不得不派重兵驻守 。杜甫有“西山白雪三城戍”(《野望》),李商隐有“雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军”(《杜工部蜀中离席》),诸句皆可为证 。白雪:即寒冬之日 。秦云:秦地之云,此暗指思妇家在秦地 。秦,泛指陕西,唐人诗中往往特指长安 。
玉关:即玉门关,汉朝故址在敦煌西北小方盘城,六朝移至今甘肃安西县双塔堡附近 。汉代大将霍去病破月氏,开玉门关,自此成为中国与西域分界的关隘 。北周庾信《竹杖赋》:“玉关寄书,章台留钏 。”
音书:音讯,书信 。二句言音讯不通,存亡难知 。

创作比较 此诗约作于唐玄宗天宝初年(742—744)李白在长安待诏时期 。安旗《李白全集编年注释》系此诗于天宝二年(743) 。
赏析 【思边/春怨原文、作者】“去年何时君别妾,南园绿草飞蝴蝶 。”开头两句,是思妇对去年与丈夫离别时情景的追忆 。这两句妙在不纯用叙述笔调,而采用思妇自问自答的写法,显得波峭有致 。“南园”一句,因是化用晋代诗人张协“蝴蝶飞南园”(《杂诗十首》其八)的诗句,故“南园”可理解为某处的一所花园,未必实有所指 。其时正当春天,南园里绿草如茵,百花盛开蝴蝶在花丛中翩翩飞舞 。一对即将离别的夫妻,面对如此良辰美景,尤其是看到那成双作对的蝴蝶,不禁触景生情,肝肠寸断 。但这种哀伤情绪并未在字面上流露出来,诗人描绘的反而是一派明媚的春光,这正是王夫之在评论《诗经·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”四句时所说的“以乐景写哀”(《姜斋诗话》卷上)的手法,从而把哀伤之情反衬得更为强烈 。对这对夫妻家在何处、为何事离别、丈夫又去向何方等问题诗中均未作交代 。这就给读者设置了悬念,也为引出下二句埋下了伏线 。

推荐阅读