1、翻译:
孔祯,唐高宗时为苏州长史 。曹王李明任州刺史,不遵守法令制度,孔祯常常进行规谏,李明说:“我是皇上的弟弟,哪里就会有失于为王呢!”孔祯说:“恩宠是不能依赖的,大王不奉行国法,恐怕今日的荣誉地位,不是大王所能保住的,难道没看到淮南王刘长的事吗?”李明听后不高兴,李明身边有人欺凌虐待老百姓,孔祯就把这些人抓起来杖打而死 。李明后来果然获罪判刑,被贬谪到黔中(今湖南沅陵西) 。他曾对人说:“我后悔没有听我长史的话,以至于有这样的下场!”
2、原文:
【孔祯高宗时为苏州长史翻译 孔祯高宗时为苏州长史原文及译文】(孔)祯,高宗时为苏州长史 。曹王明为刺史,不循法度,祯每进谏 。明曰:“寡人天子之弟、岂失于为王哉!”祯曰:“思宠不可恃 。大王不奉行国命恐今之荣位非大王所保独不见淮南之事乎?”明不悦 。明左右有侵暴下人者,祯捕而杖杀之 。明后果坐法,迁于黔中,谓人曰:“吾愧不用孔长史言、以及于此!”
推荐阅读
- 宋高宗赵构生平简介 历史上真正的宋高宗赵构
- 高宗皇帝挽词二首原文、作者
- 唐高宗李治是谁的儿子
- 蝉逃跑时为什么要撒尿 为什么蝉会撒尿喷人
- 小鸡走路时为什么脑袋是一突一突的 鸡的简单介绍
- 猫头鹰飞行时为什么没有声音
- 狗狗打架时为何是上嘴咬不是上手挠 狗狗打架时为什么是上嘴咬
- 当时为什么确立重庆为直辖市
- 王者荣耀加战队显示在CD中什么意思 王者荣耀加战队时为什么显示在CD中
- 飞机降落时为什么要放下遮阳板