【庄子故事两则翻译 庄子故事两则翻译对照】1、《惠子相梁》译文如下:惠施做了梁国的国相,庄子去看望他 。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相 。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜 。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝 。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声 。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”
2、《庄子与惠子游于濠梁》译文如下:庄子与惠施在濠水的桥上游玩 。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊 。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起 。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我 。我是在濠水的桥上知道的 。”
推荐阅读
- 矛和盾的故事 矛和盾的语言故事介绍
- 茅以升的故事 有关茅以升的故事介绍
- 狮子和蚊子寓言的道理 狮子与蚊子寓言故事道理是什么
- 校园爱情故事 都有哪些故事可以看
- 苹果的故事 世界上著名的有关苹果的故事
- 有寓意的小故事 几个有寓意的小故事
- 乡村爱情故事第3部的演员
- 关于数学的小故事 这三个最出名
- 麻雀虽小五脏俱全的故事是什么
- 地球的故事读后感 地球的故事这本书读后感