黍苗原文、作者

黍苗 先秦:佚名 , 所属类型:诗经 , 赞美
芃芃黍苗 , 阴雨膏之 。悠悠南行 , 召伯劳之 。
我任我辇 , 我车我牛 。我行既集 , 盖云归哉 。
我徒我御 , 我师我旅 。我行既集 , 盖云归处 。
肃肃谢功 , 召伯营之 。烈烈征师 , 召伯成之 。
原隰既平 , 泉流既清 。召伯有成 , 王心则宁 。
译文及注释 【黍苗原文、作者】译文
黍苗生长很茁壮 , 好雨及时来滋养 。众人南行路途遥 , 召伯慰劳心舒畅 。
我挽辇来你肩扛 , 我扶车来你牵牛 。出行任务已完成 , 何不今日回家走 。
我驾御车你步行 , 我身在师你在旅 。出行任务已完成 , 何不今日回家去 。
快速严整修谢邑 , 召伯苦心来经营 。威武师旅去施工 , 召伯经心来组成 。
高田低地已修平 , 井泉河流已疏清 。召伯治谢大功成 , 宣王心里得安宁 。
注释
芃(péng)芃:草木繁盛的样子 。
辇:人推挽的车子 。
集:完成 。
盖(hé):同“盍” , 何不 。
肃肃:严正的样子 。功:工程 。
烈烈:威武的样子 。
原:高平之地 。隰(xí):低湿之地 。
鉴赏 《黍苗》是宣王时徒役赞美召穆公(即召伯)营治谢邑之功的作品 , 诗意自明 。《毛诗序》说它是“刺幽王也 。不能膏泽天下 , 卿士不能行召伯之职焉” 。前人多有辩驳 , 朱子直言:“此宣王时美召穆公之诗 , 非刺幽王也 。”(《诗序辨说》)可谓干净利落 。
此诗是纪实性作品 , 要对作品有较为深刻的理解 , 须知如下史实:宣王是在其父厉王出奔并死于彘(今山西霍县) , 整个周王朝处于内外交困的情况下即位的 , “宣王即位 , 二相辅之脩政 , 法文武成康之遗风 , 诸侯复宗周 。”(《史记·周本纪》)在其执政的四十七年中 , 宣王“内修政事 , 外攘夷狄 , 复文武之境土” , 史称中兴 。作为一代中兴贤君 , 周宣王重用了一批贤能之人 , 如仲山甫、尹吉甫、方叔等 , 《黍苗》诗中所赞美的召穆公召虎也是当时一位文武双全的贤才 。诗中所述召伯营谢的事发生在宣王鼎盛时期 。为了有效地加强对南方各族的攻守控制 , 宣王便封其母舅申伯于谢(在今河南唐县 , 与湖北枣阳近) , 并命召伯虎带领徒役之众前往经营谢邑 。在营建任务圆满完成的时候 , 随行者唱出了这首诗歌 。《诗经·大雅》中还收录了一首宣王的大臣尹吉甫作的《崧高》 , 也是叙述申伯迁居封地谢邑的事 , 可见当时申伯封谢确实是件大事 , 读者可参照阅读 。
全诗共分五章 , 章四句 。
第一章以“芃芃黍苗 , 阴雨膏之”起兴 , 言召伯抚慰南行众徒役之事 。召伯如前所言 , 他是宣王时的贤臣 , 曾在“国人**”时以子替死保住了时为太子后为宣王的姬静性命 , 与宣王关系非同一般 。他还曾率军战胜淮夷 , 建立奇功 , 《诗经》中多有吟唱 , 《大雅·江汉》有“江汉之浒 , 王命召虎 。式辟四方 , 彻我疆土”的句子 。经营谢地这样的要冲重邑 , 非文治武功卓著的召伯没有人可担当此任 。诗首两句兴中寓比 , 言南行众人得召伯抚慰如黍苗得时雨滋润一般 。正因为如此 , 谢邑的营建才会那样迅捷而有序 。首章用了两句(也是全诗仅有的两句)兴句开头 , 使得这首记录召伯营谢之功的诗作多了几许轻松的抒情味 。车辇南行路途之遥远、跋涉之艰辛是可以想像的 , 但有召伯之劳 , 就没有什么让人不胜劳苦的 。

推荐阅读