昨梦录翻译 它的原文是怎么写的


昨梦录翻译 它的原文是怎么写的

文章插图
【昨梦录翻译 它的原文是怎么写的】1、老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很悠闲和乐的样子,人民都聚集在一起住.到了一个人家,老人(对这户人家)说:“这个人想要(到你们这里)住下,能不能容留他吗?”穴中人回答说:“你既然愿意带他来到这个地方,那他一定是贤能的人.我们这里只要是衣服、饮食、牛畜、丝纱、麻枲(枲,麻)这类东西,都不是私人所有的,是与众人共享的,所以可以住在一起 。你要真的来,请不要携带金银珠宝这些珍异的东西,(人们日常)所用的只有柴米鱼肉,这里是不缺的 。只是按人口分给土地,用来耕种或者养蚕,不可以从别人那里取得食物罢了 。”姓杨的人道谢并且听从了他的安排 。穴中人又告诫道:“你如果来晚了,山洞就封着了 。”到了夜晚,姓杨的人与老人一起出来 。
2、老人引入山之大穴,鸡犬陶冶,居民之大聚落也 。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?” 对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣 。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(xi,读三声,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处 。子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也 。惟计口授地,以耕以蚕,不可取食于人耳 。”杨谢而从之 。又戒曰:“子来或迟,则封穴矣 。”迫暮,与老人同出 。

    推荐阅读