斯卡保罗集市 歌词


斯卡保罗集市 歌词

文章插图
【斯卡保罗集市 歌词】Scarborough Fair斯卡布罗集市演唱:Sarah Brightman(莎拉.布莱曼)Are you going to Scarborough Fair(你们正要去斯卡博洛市集吗?)Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Remember me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)Tell her to make me a cambric shirt(请跟他说为我缝一件白亚麻衬衫吧)Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Without no seams nor needless work(不要用针穿和线缝)Then she'll be a true love of mine(那她将会是我的真情挚爱)Tell her to find me on acre of land(跟她说为我找一亩地吧)Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Between the salt water and the sea strand(在海水与浅滩之间)Then she'll be a true love of mine(那她将会是我的真情挚爱)在那个湿漉漉的,有寒意的清晨,山坡上伫立着一位穿着灰色裙子的少女,她的裙裾在山风中猎猎舞动,她的金色的长发在风中飞扬,她的苍白的双颊被风吹红;她满怀着失去爱人的痛苦,寻找着去斯卡保罗集市的人们----在那里,有她曾经的爱.我们不知道歌里的少女,究竟经历了怎样曲折的悲欢离合.在她胸中撕心裂肺和痛不欲生曾怎样让她的心沸腾不息可是,一切到了后来,只化成了她一句淡淡的询问:"你们是要去斯卡保罗集市吗......?"Tell her to reap it with a sickle of leather(跟她说要用皮制的镰刀收割)Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)And gather it all in a bunch of heather(将收割的石楠扎成一束)Then she'll be a true love of mine(那么她将会是我的真情挚爱)Are you going to Scarborough Fair(你们正要去斯卡博洛市集吗?)Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Remember me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)Sarah Brightman(莎拉.布莱曼) 1960 年8月14日出生于英国伦敦.三岁始学跳舞.在21岁那年,她获得了命运女神的垂青,得以出演后来名闻天下在百老汇长演不衰的音乐剧《猫》的角色,1988年首次登上百老汇的舞台演出《歌剧魅影》从而奠定了其世界级著名音乐家的地位http://music.baidu.com/song/1532975

    推荐阅读