菀柳 先秦:佚名,所属类型:诗经,柳树,讽刺
有菀者柳,不尚息焉 。上帝甚蹈,无自暱焉 。俾予靖之,后予极焉 。
有菀者柳,不尚愒焉 。上帝甚蹈,无自瘵焉 。俾予靖之,后予迈焉 。
有鸟高飞,亦傅于天 。彼人之心,于何其臻 。曷予靖之,居以凶矜 。
译文及注释 译文
一株柳树很茂盛,不要依傍去休息 。上帝心思反覆多,不要和他太亲密 。当初让我谋国政,而后受罚遭排挤 。
一株柳树很茂盛,不要依傍寻阴凉 。上帝心思反覆多,不要自己找祸殃 。当初让我谋国政,如今放逐到远方 。
鸟儿即使飞得高,还要依附在青天 。那人心狠不可测,走到何处是极限?为何要我谋国政,反又突兀遭凶险?
注释
菀(yù):树木茂盛 。
尚:庶几 。
蹈:动,变化无常 。
昵(nì):亲近 。
俾(bǐ):使 。靖:谋 。
极:同“殛(jí)”,惩罚 。
愒(qì):休息 。
瘵(zhài):病 。
迈:行,指放逐 。
傅:至 。
曷(hé):为什么 。
矜(jīn):危 。
鉴赏 《小雅·菀柳》是一首揭露王者暴虐无常,诸侯皆不敢朝见的诗 。全诗共分三章,每章六句 。
第一章开头以“有菀者柳,不尚息焉”这个略显突兀的比拟句传达诗人强烈的愤懑之情,同时也让读者产生追究缘由的欲望:为什么茂密繁盛的柳树下,诗人却劝戒人们不要去憩息呢?诗人言在此而意在彼,接下来的两句述说缘由:“上帝甚蹈,无自昵焉 。”意思是:大王虽然如同大树,可以乘凉,可是他暴虐无常,不可亲近,否则自招祸殃 。“俾予靖之,后予极焉 。”意思是:当初大王请我一起谋国事,如今莫名其妙受责罚 。这是诗人现身说法,把与**共事的种种险恶表述无遗 。整章诗或比拟,或劝戒,或直白,但都以“焉”字结句,呼告语气中传递着诗人的无限感慨和怨恨 。
第二章诗意与第一章相似,在反覆咏叹中进一步强化了诗人所要表达的思想感情 。诗人不可遏制的怨怒之气喷薄而出,却又不是尽情宣泄而后快,比拟中有双关,呼告中有托讽,虽是直言却用曲笔,以弦外之音感动读者,使议论中多了一点诗味 。
第三章在前两章感情积蓄的基础上,由劝戒性的诉说转向声泪俱下的控诉,整章一气呵成,“有鸟高飞,亦傅于天”,意谓:再高飞的鸟也以天为依附 。“彼人之心,于何其臻?”意谓:为什么难以预测彼人之心可能到达的极限呢?“曷予靖之,居以凶矜?”意谓:为什么当初用我谋国事,现在又让我遭凶恶?诗中鸟儿高飞是平和的比拟,逆向的起兴 。从平淡中切入,渐入情境,最后以反诘句“曷予靖之,居以凶矜”作结,单刀直入,让人眼前凸现出一位正在质问“甚蹈”的“上帝”的受难诗人形象,诗人怀才不遇的悲愤、疾恶如仇的性情和命途多舛的遭遇都化作这句“诗眼”,给读者以震撼心魄的力量 。
推荐阅读
- 发财树怎么扦插繁殖 发财树怎么繁殖扦插
- 英语零基础自学
- 再次章君原文、作者
- 杂曲歌辞。昔昔盐。空梁落燕泥原文、作者
- 御天神兽电影有几部
- 郎君和夫君的区别 郎君和夫君的区别是什么
- 刘监簿第一百三十原文、作者
- 池上原文、作者
- 游岳麓寺原文、作者
- 铁笛诗寄杨廉夫原文、作者