和答元明黔南赠别原文、作者

和答元明黔南赠别 宋代:黄庭坚,所属类型:赠别,抒情
**相看忘逆旅,三声清泪落离觞 。
朝云往日攀天梦,夜雨何时对榻凉 。
急雪脊令相并影,惊风鸿雁不成行 。
归舟天际常回首,从此频书慰断肠 。
译文及注释 【和答元明黔南赠别原文、作者】译文
兄弟俩在离家**的黔州边远之地,依依惜别似乎忘记了身在逆境的羁旅生涯,野猿的悲鸣使我们从离别忘情中清醒,伤心的泪水落洒落在离别时的酒杯之中 。
回忆起楚怀王梦见神女朝云暮雪之事,使我不禁想到自己的登天之梦破灭 。夜雨淅淅沥沥,何时可以和兄长对床而卧,长聚相伴 。
风雨雪交加急降,鹡鸰鸟在风雪中形影不离,鸿雁在风暴中惊慌的离散失群,飞不成行 。
相必兄长你会在归舟中常常翘首遥望天边,频频回首离别的方向,从今后还要多寄来书信安慰天涯断肠的我 。
注释
元明:黄庭坚的长兄黄大临,字元明,弟兄两手足情深 。
**:指黄庭坚《书萍乡县厅壁》记述兄弟相送之事:初元明自陈留出尉氏、许昌,渡汉沔 。略江陵,上夔峡,过一百八盘,涉四十八渡,进余安置于摩围山之下 。淹留数月,不忍别,士大夫共慰勉之,乃肯行,掩泪握手,为**无相见期之别 。”代指路途遥远 。
相看:相对 。
逆旅:旅店 。
三声清泪:古乐府《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳” 。
觞(shāng):指酒杯 。
攀天:代指仕途坎坷,阻力重重 。
脊令:鸟名,即鹡鸰(jī líng) 。
鸿雁:喻兄弟 。
归舟天际:引用谢脁《之宣城出新林浦向板桥》诗句:“天际识归舟,云中辨江树 。”
频书:常常通信 。
赏析 全诗感情深笃,首联即正面写离别的衷痛,掀起感情的波澜 。在离家**的边远之地,兄弟相对,情深谊长,忘记了是谪居异乡,暂寓逆旅 。但无情的现实却是离别在即,归途迢递,兄弟将天各一方 。野猿的哀啼悲鸣陡然使他从幻想中清醒过来,于是点点清泪洒落在离别时的酒杯中 。
颔联写抱负落空,但求将来能兄弟相伴,晤言一室之内,长享天伦之乐 。作者被贬当日与兄长黄元明同过巫峡时,回忆起楚王梦见神女的故事 。同时也隐寓诗人往日的抱负,好似登天之梦,已经破灭 。邪佞当道,仕途阻力重重,如《代书》:“屈指推日星,许身上云霞 。安知九天关,虎豹守夜叉 。”《送少章从翰林苏公余杭》:“欲攀天关守九虎,但有笔力回万牛 。”这一比喻又是来自屈原的“楚辞”,如《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚闾阖而望予 。”《惜诵》:“昔余梦登天兮,魂中道而无杭 。”《招魂》:“魂兮归来!君无上天些!虎豹九关,啄害下人些 。”“夜雨”句则是用韦应物与苏轼的诗意,感叹什么时候兄弟能长聚相伴,对榻话旧 。韦应物《示全真元长》诗:“宁知风雪夜,复此对床眠 。”后经白居易沿用,“风雪”又化为“风雨”,其《雨中招张司业宿》诗说:“能来同宿否,听雨对床眠?”苏轼兄弟极喜此句,他们早年同读韦应物此诗,“侧然感之,乃相约早退,为闲居之乐”(苏辙《逍遥堂会宿诗序》),所以他们的诗中常常咏及“对床夜语”,用以指摆脱了官场的束缚后,兄弟之间亲切温馨、自由自在的生活,如苏轼“寒灯相对记畴昔,夜雨何时听萧瑟?”(《辛丑十一月十九日既与子由别于郑州西门之外马上赋诗一篇寄之》)此句即为黄庭坚诗句的出处 。“凉”又是暗用陶渊明“五、六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人”的意思(《与子俨等疏》),形容归隐后的逍遥自得 。黄庭坚在这里与长兄以退隐相约,表达了他在**上遭受挫折而失望后,想在隐逸与天伦之乐中寻找慰藉的思想 。

推荐阅读