文章插图
管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食 。绮乌封人跪而食之,甚敬 。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之 。译文管仲因罪被捕,从鲁国压往齐国,饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守边疆的人跪在地上非常恭敬地给他食物吃,这个防守的人因此私下里和管仲说:“如果你有幸到了齐国而没被判刑,还被齐国重用的话,你要怎么报答我呢?”管仲回答说:“如果真像你说的话,是我因为我的贤能被重用,有才能得以发挥,自已的成就被大家赏识,我为什么要谢你呢?”这个防守的人因此恨管仲 。望采纳
【管仲不谢私恩 翻译】
推荐阅读
- 《管鲍之交》 中,天下人为什么“不多管仲之贤而多鲍叔能知人”
- 列表管仲改革和商鞅变法的异同
- 齐齐桓公任用管仲为相实行什么使齐国国力更加强盛
- 鲍叔管仲的作文议论文 鲍叔管仲的作文议论文范文
- 管仲的功效与作用
- 管仲曰吾始困时尝与鲍叔贾文言文翻译