文章插图
【记游松风亭文言文翻译 原文是什么】1、译文:
我曾经借住惠州嘉佑寺 。一日,在松风亭附近散步,感觉脚力不堪疲乏,想到亭子里休息 。却看见松风亭的屋檐还在树林的远处,心里想什么时候才能走到啊?后来转念又一想,突然有了体会:“这里为什么就不能休息呢?”一下子明白过来,就好比上钩的鱼儿,忽然得到解脱 。如果能悟解到这一点,即使在短兵相接的战场上,战鼓如雷霆,冲上去就要死于敌人之手,退回来就要死于军法,这时,不妨好好先歇息一下 。
2、原文:
余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下 。足力疲乏,思欲就亭止息 。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱 。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇 。
推荐阅读
- 属在文言文中的意思 属在文言文中的解释意思
- 楚有养由基者善射文言文道理是什么 战国策西周策原本理解
- 苟巨伯远看友人疾值胡贼攻郡文言文的全部意思
- 记游松风亭 表达了作者怎样的心态
- 黔之驴文言文的翻译 怎么理解黔之驴文
- 鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意的原文
- 以的文言文意思,文言文中“以”的所有意思和用法?
- 文言文 《叶公好龙》习题
- 尽忠报国文言文翻译 尽忠报国的意思
- 励志文言文 励志文言文有哪些