瘦马行/老马原文、作者

瘦马行 / 老马 唐代:杜甫
东郊瘦马使我伤,骨骼硉兀如堵墙 。
绊之欲动转欹侧,此岂有意仍腾骧 。
细看六印带官字,众道三军遗路旁 。
皮干剥落杂泥滓,**暗萧条连雪霜 。
去岁奔波逐馀寇,骅骝不惯不得将 。
士卒多骑内厩马,惆怅恐是病乘黄 。
当时历块误一蹶,委弃非汝能周防 。
见人惨澹若哀诉,失主错莫无晶光 。
天寒远放雁为伴,日暮不收乌啄疮 。
谁家且养愿终惠,更试明年春草长 。
译文及注释 译文
东郊的那匹瘦马啊,让我心伤不已,它那瘦弱突出的马骨,就像墙头伸出的石头一般 。
拿起马缰绳,绊动它的马足,它却只挪动四蹄,歪歪倒倒,那可不是要飞跃的本意啊 。
仔细看看它身上的六个印子,其中有一个官方印,大家都说它是那部队遗留在路旁的 。
它的皮肤干裂,**色灰暗,夹杂着泥水污渍一片片剥落,仅存在身上的也沾满了冰霜 。
去年它还在左奔右突驰骋在疆场,驱逐敌寇吧,不是良驹也不会被选中使用在战场啊 。
军中将士骑得都应该是天子马厩的良马,这匹马跟乘黄宝马相当,只是病了的缘故吧 。
疆场之上,只图一快,却不小心跌倒一跤,这委实也不是你一匹战马所能够预防的啊 。
见到来人,发出凄惨悲凉的鸣叫,似是悲哀的倾诉,失落了主人,两眼没有闪闪晶光 。
天气寒冷,远远的放逐,必定只能与鹤为伴,日落时分会遭到乌鸦啄疮的无情的捉弄 。
如果,谁家愿意收养这匹老马,一定会有好处,不信,请到明年草长莺飞的时候看吧!
注释
肆兀,形容马骨出如石 。如堵墙,也是说瘦 。
绊之:用马缰绊动马足 。欹侧:歪歪倒倒 。
腾骧:飞跃 。这句有“岂复有意于用世”的意思 。
六印带官字:是说马身所印六个印子,其中有一个官字印 。
剥落:脱落 。
骅骝,古良马名 。这句是说非惯战的骅骝便不得参与逐寇,现在这匹瘦马是参与逐寇的,可见是一匹有功的良马 。将,与也 。
内厩,犹御厩、天厩,指天子马厩 。这时马少,三军多骑内厩所养的马 。而内厩多好马,故有“恐是病乘黄”的推断 。乘黄,也是古良马名,此指瘦马 。
误一蹶,失足跌倒 。杜甫疏救房琯,触怒肃宗,一跌不起,有似于此马 。
汝:指马 。周防,犹提防 。原谅马的无辜,也就是诉说自己的无罪 。
错莫,犹落寞、素莫 。
放:放牧 。皮干剥落,转动无力,故乌啄其疮 。极写瘦马之可哀 。
创作背景 这首诗是唐肃宗乾元元年(758年)冬杜甫贬官作华州司功时所作 。这是一篇写实而兼抒情的作品 。一则杜甫本极爱马,二则这匹被遗弃的官马,和他这时处境有着共同之点,故借马以寄托自己的身世之感 。

推荐阅读