留侯世家原文及翻译 留候世家翻译


留侯世家原文及翻译 留候世家翻译

文章插图
1、原文
留侯张良者 , 其先韩人也 。大父开地 , 相韩昭侯、宣惠王、襄哀王 。父平 , 相釐王、悼惠王 。悼惠王二十三年 , 平卒 。卒二十岁 , 秦灭韩 。良年少 , 未宦事韩 。韩破 , 良家僮三百人 , 弟死不葬 , 悉以家财求客刺秦王 , 为韩报仇 , 以大父、父五世相韩故 。
良尝学礼淮阳 。东见仓海君 。得力士 , 为铁椎重百二十斤 。秦皇帝东游 , 良与客狙击秦始皇博浪沙中 , 误中副车 。秦皇帝大怒 , 大索天下 , 求贼甚急 , 为张良故也 。良乃更名姓 , 亡匿下邳 。
良尝闲从容步游下邳圯上 , 有一老父 , 衣褐 , 至良所 , 直堕其履圯下 , 顾谓良曰:“孺子 , 下取履!”良鄂然 , 欲殴之 。为其老 , 强忍 , 下取履 。父曰:“履我!”良业为取履 , 因长跪履之 。父以足受 , 笑而去 。良殊大惊 , 随目之 。父去里所 , 复还 , 曰:“孺子可教矣 。
后五日平明 , 与我会此 。”良因怪之 , 跪曰:“诺 。”五日平明 , 良往 。父已先在 , 怒曰:“与老人期 , 后 , 何也?”去 , 曰:“后五日早会 。”五日鸡鸣 , 良往 , 父又先在 , 复怒曰:“后 , 何也?”去 , 曰:“后五日复早来 。”
五日 , 良夜未半往 。有顷 , 父亦来 , 喜曰:“当如是 。”出一编书 , 曰:“读此则为王者师矣 。后十年兴 。十三年孺子见我济北 , 谷城山下黄石即我矣 。”遂去 , 无他言 , 不复见 。旦日视其书 , 乃《太公兵法》也 。良因异之 , 常习诵读之 。
【留侯世家原文及翻译 留候世家翻译】2、留侯张良 , 他的先人是韩国人 。祖父开地 , 做过韩昭侯、宣惠王、襄哀王的相 。父亲平 , 做过釐王、悼惠王的相 。悼惠王二十三年(前250) , 父亲平去世 。
张良的父亲死后二十年 , 秦国灭亡了韩国 。张良当时年纪轻 , 没有在韩国做官 。韩国灭亡后 , 张良家有奴仆三百人 , 弟弟死了不厚葬 , 用全部财产寻求勇士谋刺秦王 , 为韩国报仇 , 这是因为他的祖父、父亲任过五代韩王之相的缘故 。
张良曾经在淮阳学习礼法 , 到东方见到了仓海君 。他找得一个大力士 , 造了一个一百二十斤重的铁锤 。秦始皇到东方巡游 , 张良与大力士在博浪沙这个地方袭击秦始皇 , 误中了副车 。
秦始皇大怒 , 在全国大肆搜捕 , 寻拿刺客非常急迫 , 这是为了张良的缘故 。张良于是改名换姓 , 逃到下邳躲藏起来 。
张良闲暇时徜徉于下邳桥上 , 有一个老人 , 穿着粗布衣裳 , 走到张良跟前 , 故意把他的鞋甩到桥下 , 看着张良对他说:“小子 , 下去把鞋捡上来!”张良有些惊讶 , 想打他 , 因为见他年老 , 勉强地忍了下来 , 下去捡来了鞋 。

推荐阅读