资治通鉴周纪一翻译,齐威王召阿大夫是哪一段,求解

“齐威王烹阿大夫”出自《资治通鉴》的《周记》中“六年辛亥 , 公元前三七零年”的段落 。
原文:
齐威王召即墨大夫 , 语之曰:“自子之居即墨也 , 毁言日至 。然吾使人视即墨 , 田野辟 , 人民给 , 官无事 , 东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家 。
召阿大夫 , 语之曰:“自子守阿 , 誉言日至 。吾使人视阿 , 田野不辟 , 人民贫馁 。昔日赵攻鄄 , 子不救;卫取薛陵 , 子不知;是子厚币事吾左右以求誉也!”是日 , 烹阿大夫及左右尝誉者 。于是群臣耸惧 , 莫敢饰诈 , 务尽其情 , 齐国大治 , 强于天下 。

资治通鉴周纪一翻译,齐威王召阿大夫是哪一段,求解

文章插图
译文:
齐威王召见即墨大夫 , 对他说:“自从你到即墨任官 , 指责你的话每天都有传来 。然而我派人去观察即墨 , 田野开垦了 , 人民富足了 , 官府没有积压着等待处理的事 , 东方因而安宁;这是你不巴结我左右来求得帮助的原因啊!”随即封赐即墨大夫享用一万户的俸禄 。
齐威王又召见阿(城)大夫 , 对他说:“自从你镇守阿(城) , 称赞你的好话每天都有传来 。我派人察看阿(城) , 见田地荒芜 , 百姓贫困饥饿 。以前赵国攻打鄄地 , 你不救;卫国夺取薛陵 , 你不知道;这是你用重金来买通我的左右来替你说好话啊!”
这天 , 齐威王下令把阿地大夫及替他说好话的左右近臣烹了(煮死) 。因此 , 齐国上下官员都受到震动和教育 , 谁都不敢再像阿大夫那样买通威王的亲信搞欺上瞒下、玩忽政务、邀功冒赏 , 人人全心全意地为国家办实事办好事 。齐国得到很好的治理 , 在当时成了天下最强的国家 。
扩展资料
齐威王(公元前378年―公元前320年) , 妫姓 , 田氏 , 名因齐 , 田齐桓公(与春秋五霸之首的姜齐桓公非同一人)田午之子 , 战国时期齐国(田齐)第四代国君 , 公元前356年到公元前320年在位 。
【资治通鉴周纪一翻译,齐威王召阿大夫是哪一段,求解】齐威王原为侯 , 齐威王二十三年(公元前334年) , 魏惠王和齐威王在徐州会盟 , 互相承认对方为王 , 史称“徐州相王” 。齐威王以善于纳谏用能 , 励志图强而名著史册 。
齐威王在位时期 , 针对卿大夫专权、国力不强之弊 , 任用邹忌为相 , 田忌为将 , 孙膑为军师 , 进行政治改革 , 修明法制、选贤任能、赏罚分明、国力日强 。经桂陵、马陵两役 , 大败魏军 , 开始称雄于诸侯 。
并礼贤重士 , 在国都临淄(今山东淄博东北)稷门外修建稷下学宫 , 广招天下贤士议政讲学 , 成为当时的学术文化中心 。
齐威王三十六年(公元前320年) , 齐威王驾崩后葬于田齐王陵(在今山东省淄博市临淄区齐陵镇内) , 享年59岁 。
参考资料来源:百度百科——齐威王烹阿大夫

    推荐阅读