刘禹锡乌衣巷古诗带拼音版

刘禹锡乌衣巷古诗带拼音版,《乌衣巷》是唐代诗人刘禹锡的代表作之一 。这是一首抚今吊古的诗篇是怀古组诗《金陵五题》中的第二首 。此诗凭吊昔日东晋南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照,感慨沧海桑田,人生多变 。作者选取燕子寄居的主人家已经不是旧时的主人这一平常现象,使人们认识到富贵荣华难以常保,那些曾经煊赫一时的达官贵族,如过眼烟云,成为历史的陈迹 。诗中没有一句议论,而是通过野草、夕阳的描写,以燕子作为盛衰兴亡的见证,巧妙地把历史和现实联系起来,引导人们去思考时代的发展和社会的变化,含着深刻的寓意 。全诗语虽极浅,味却无限 。

刘禹锡乌衣巷古诗带拼音版

文章插图
1、刘禹锡乌衣巷古诗带拼音版wū yī xi鄋g
乌衣巷
t醤g d鄆:li?yǔ xī
唐代:刘禹锡
zhū qu?qi醥 biān yě cǎo huā , wū yī xi鄋g kǒu xī y醤g xi? 。
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜 。
ji?sh?w醤g xi?t醤g qi醤 y鄋 , fēi r?x鷑 ch醤g bǎi x靚g jiā。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家 。
注:乌衣巷口夕阳斜”中的“斜”的汉语拼音为[ xi?] 。
斜在中国古代时期的读音为[ xi?] 。“斜”字作韵脚,在韵律的要求下读为[ xi?];如果“斜”虽在古诗中,但不作韵脚,则读[ xi?] 。
刘禹锡乌衣巷古诗带拼音版

文章插图
2、刘禹锡乌衣巷翻译译文
朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂 。
当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中 。
注释
朱雀桥:在金陵城外,乌衣巷在桥边 。在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地 。由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣巷 。在东晋时以王导、谢安两大家族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣郎” 。入唐后,乌衣巷沦为废墟 。现为民间工艺品的汇集之地 。
乌衣燕子,旧时王谢之家庭多燕子 。今江苏省南京市江宁区,横跨秦淮河 。
寻常:平常 。
王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之南京)巨室 。至唐时,则皆衰落不知其处 。
旧时:晋代 。
刘禹锡乌衣巷古诗带拼音版

文章插图
3、刘禹锡乌衣巷赏析赏析
《乌衣巷》这是唐朝诗人刘禹锡感慨藏而不露,寄物咏怀的名篇,是组诗《金陵五题》中的一篇 。诗人此前尚未到过金陵,始终对这个六朝古都怀着憧憬,正好有友人将自己写的五首咏金陵古迹诗给他看,他便乘兴和了五首 。乌衣巷原是六朝贵族居住的地方,最为繁华,如今有名的朱雀桥边竟长满野草,乌衣巷口也不见车马出入,只有夕阳斜照在昔日的深墙上 。

推荐阅读