王右军年减十岁时译文


王右军年减十岁时译文

文章插图
【王右军年减十岁时译文】《王右军年减十岁时》
原文:
王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠 。大将军尝先出,右军犹未起 。须臾,钱凤入,屏人论事,都忘右军在帐中,便言逆节之谋 。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠 。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从横,信其实孰眠,于是得全 。(选自《世说新语》)
译文:
王羲之年纪不到十岁时,大将军非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉 。大将军有一次曾经先起来了,王羲之还没有起来 。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情 。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划 。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装吐口水脏了头脸和被褥,假装睡得很熟 。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床 。两人大惊说:“不得不除掉他 。”等到打开帐,却见王羲之流口水,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命 。当时的人称赞王羲之聪明 。

    推荐阅读