Big girl's blouse
如果一个男生腼腆害羞,缺乏勇气,我们有时会嘲笑他们像姑娘一样 。英式英语里也有类似的说法,big girl's blouse就是这种表达 。
例:Come on, put your back into it you big girl's blouse !
来吧,加把劲,别跟大姑娘似的!
Sissy
美语里会用sissy来形容那些有点女孩子气的男生,这个词还可以指那些软弱胆小的男生 。
例:Don't be such a sissy.
别那么不像男人!
Scaredy-cat
美国人用“受到惊吓的小猫”来形容胆小鬼,特别指那些害怕某些东西的小孩子们 。
例:Don't be a scaredy-cat. The frog won't hurt you.
别那么胆小,青蛙又伤不到你!
Chicken
听到一点动静就躲进鸡妈妈翅膀下的小鸡,也在口语中表示那些胆子小的人 。
例:It's just a spider, you chicken!
不就是个蜘蛛吗?你这胆小鬼!
另外,动词词组chicken out也可以表示由于害怕胆小,最后临阵退缩 。
例:He was going to ask her on a date, but he chickened out at the last minute.
他本打算约她出去的,结果却临阵退缩了 。
Wimp
英文中还可以用wimp这个词表示“胆小鬼”或者“软弱无能的人”
例:I was too much of a wimp to confront him.
我胆子太小了,不敢跟他对质 。
推荐阅读
- 历史上的五次生物大灭绝分别是在什么时候?
- wash和washes的用法 wash的用法总结大全
- 产后肾亏吃什么好 介绍2款补肾气的食物
- 学单词的好方法 31 轻松学单词:别笑,我是英语单词书
- 什么情况下适合挤奶 挤奶吸奶的条件
- 不用驾照的电动汽车有哪一些
- 3000心心左黄花序益左右性价比高的手机
- 南非叶的副作用
- 纽特人的生活环境和习俗
- 守月亮博客来自我的业障很重又着了魔请问守月亮师兄我该怎么办?用什么方法对治.