白居易卖炭翁揭示的百姓生活 卖炭翁原文及翻译简短

《卖炭翁》—— 【唐】白居易!

白居易卖炭翁揭示的百姓生活 卖炭翁原文及翻译简短

文章插图
正文
卖炭翁 , 伐薪烧炭南山中 。
满面尘灰烟火色 , 两鬓苍苍十指黑 。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食 。
可怜身上衣正单 , 心忧炭贱愿天寒 。
夜来城外一尺雪 , 晓驾炭车辗冰辙 。
牛困人饥日已高 , 市南门外泥中歇 。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿 。
手把文书口称敕 , 回车叱牛牵向北 。
一车炭 , 千余斤 , 宫使驱将惜不得 。
半匹红纱一丈绫 , 系向牛头充炭直 。

白居易卖炭翁揭示的百姓生活 卖炭翁原文及翻译简短

文章插图
译文
有位卖炭的老翁 , 整年在南山里砍柴烧炭 。他满脸灰尘 , 显出被烟熏火燎的颜色 , 两鬓头发灰白 , 十个手指也被炭烧得很黑 。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物 。
可怜他身上只穿着单薄的衣服 , 心里却担心炭卖不出去 , 还希望天更寒冷 。夜里城外下了一尺厚的大雪 , 清晨 , 老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去 。
【白居易卖炭翁揭示的百姓生活 卖炭翁原文及翻译简短】牛累了 , 人饿了 , 但太阳已经升得很高了 , 他们就在集市南门外泥泞中歇息 。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?
是皇宫内的太监和太监的手下 。太监手里拿着文书 , 嘴里却说是皇帝的命令 , 吆喝着牛朝皇宫拉去 。
一车的炭 , 一千多斤 , 太监差役们硬是要赶着走 , 老翁是百般不舍 , 但又无可奈何 。那些人把半匹红纱和一丈绫 , 朝牛头上一挂 , 就充当炭的价钱了 。
赏析
本诗开头四句 , 写卖炭翁的炭来之不易 。“伐薪、烧炭” , 概括了复杂的工序和漫长的劳动过程 。
“满面尘灰烟火色 , 两鬓苍苍十指黑” , 活画出卖炭翁的肖像 , 写出劳动的艰辛 , 也得到了形象的表现 。
“南山中”点出劳动场所 , 这“南山”就是王维所写的“欲投人处宿 , 隔水问樵夫”的终南山 , 豺狼出没 , 荒无人烟 。
在这样的环境里披星戴月 , 凌霜冒雪 , 一斧一斧地“伐薪” , 一窑一窑地“烧炭” , 好容易烧出“千余斤” , 每一斤都渗透着心血 , 也凝聚着希望 。
写出卖炭翁的炭是自己艰苦劳动的成果 , 这就把他和贩卖木炭的商人区别了开来 。
但是 , 假如这位卖炭翁还有田地 , 凭自种自收就不至于挨饿受冻 , 只利用农闲时间烧炭卖炭 , 用以补贴家用的话 , 那么他的一车炭被掠夺 , 就还有别的活路 。然而情况并非如此 。
诗人的高明之处在于没有自己出面向读者介绍卖炭翁的家庭经济状况 , 而是设为问答:“卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食 。”
这一问一答 , 不仅化板为活 , 使文势跌宕 , 摇曳生姿 , 而且扩展了反映民间疾苦的深度与广度 , 使读者清楚地看到:
这位劳动者已被剥削得贫无立锥 , 别无衣食来源;“身上衣裳口中食” , 全指望他千辛万苦烧成的千余斤木炭能卖个好价钱 。这就为后面写宫使掠夺木炭的罪行做好了有力的铺垫 。
“可怜身上衣正单 , 心忧炭贱愿天寒 。”这两句诗用同情的口吻 , 写出了卖炭翁艰难的处境和复杂的内心矛盾 。
当时正是“夜来城外一尺雪”的寒冬季节 , 身上只穿着单衣的老翁照理应该盼望着天气和暖起来 , 可是他却巴望着更冷一些 , 因为天气一暖 , 他的炭也就不值钱了 。
两句诗只写了老翁的一个心理活动 , 便把当时在饥寒交迫中挣扎的劳动人民的痛苦有力地揭示了出来 。

推荐阅读