文章插图
日本学习汉字汉文大约开始于3世纪 。到 7世纪 , 出现夹用汉字而以假名为主的日文著作 。日本也仿照汉字创造一些日本专用的汉字 , 但是为数不多 。
明治维新以后 , 有意识地进行文字改革 。推广以东京语音为标准音的国语 。一般读物中的汉字全部在旁边注上假名 , 实行读音统一 。小学语文课本从半文半白的文体改为口语化的文体 。
日本的文改运动者在1866年提出废除汉字 , 1872年提出改用罗马字 , 1973年提出限制汉字字数 。日本“国语审议会”拟定的“当用汉字表” , 1946年由内阁公布 , 后来在1981年改为"常用汉字表 , 政府公文和一般出版物所用汉字以此为度 。1937年内阁公布"训令式" , 以“日本式”为基础而略作修正 。国际标准化组织已经采用训令式作为书写日语的国际标准 。但是日本铁道、外交、商人等习惯用黑奔式 。
【日本的文字改革是怎么一回事】
推荐阅读
- 脚趾变厚变黄要怎么办?
- 莫若菲的娘是谁演的
- 眼睛总是睁不开是什么原因
- 背阔肌损伤怎么办
- 日本的味增汤是什么东东
- 侵害姓名权的构成要件是什么
- 风湿患者平时怎么调理
- 日本的万古烧与伊贺烧有什么区别
- 甲减促甲状腺激素偏低怎么办
- 日本的天皇的现在是谁啊几岁了啊