《吕某刺虎》的译文:有一个姓吕的人,自称是勇士,爱好佩戴刀剑,曾经宣扬自己有万夫不当之勇 。 一天,南山有老虎跑来,全村人都很惊慌,关门不愿意出来 。 吕某说:“一只老虎罢了,有什么好惧怕的!我马上就绑住它!”他于是提剑离开了 。 不一会就见到老虎在前面百步左右 。
文章插图
老虎大吼一声,怒目而视 。 吕某两腿发抖,看左右没有人,往回跑,惊慌失措 。 过了一会,村民们打开门出来,见他倒在地上,不省人事 。 人们紧急抢救他,过了很久才苏醒过来 。 有人问:“老虎还在吗?”吕某却说:“被我赶跑了!”大家都互相看着笑了起来 。
《吕某刺虎》的原文
吕某自谓勇夫,好带刀剑,尝扬言万夫莫当 。 一日,南山有虎驰来,一村皆惊,闭门不敢出 。 吕某曰:"第一虎耳,何惧之!吾即缚之!"遂持剑而去 。 俄见虎,距百步许 。 虎大吼,眈眈相向 。 吕则两股战栗,顾左右无人,还走,五色无主·少顷,村民启户出,见其仆地,不省人事 。 急治之,良久乃醒 。 人曰:"虎安在?"吕乃曰:"为我所逐矣!"众人相视而嘻 。
文章插图
注释
1、当:通“挡”,抵挡 。
2、许:左右 。
3、相:代指吕某
4、两股战栗:两腿发抖 。
文章插图
5、还:迅速,立即 。
6、启:打开 。
7、仆:倒 。
【吕某刺虎文言文翻译 吕某刺虎文言文翻译及注释】 8、良:很 。
推荐阅读
- 母老虎比喻什么样的人 母老虎比喻什么人
- 邓攸弃儿保侄文言文翻译 邓攸弃儿保侄文言文翻译
- 虎皮兰有什么作用,能除甲醛吗
- 怎么让虎皮兰长出金边,扦插怎么保留金边
- 怎么让虎皮兰长高,长高后倒伏怎么办
- 小壁虎吃什么
- 虎眼万年青的病虫害及其防治
- 虎牙怎么换头像
- 虎踞龙盘南京城为何如此不堪一击?从军事地理层面剖析南京城防
- 虎斑暹罗猫性格 暹罗猫性格的详细分析