王育少孤贫文言文翻译 王育少孤贫翻译

王育小时候是一个孤儿, 很贫穷 。 他作为别人家的苦工, 负责放牧猪羊(牲畜), 其地点离学堂很近 。 王育时常都有空闲的时间, 他就收集柴草, (卖掉), 请书生帮他抄书 。 后来王育截断水杨树枝条当笔来学习, 从早到晚都不停止 。 后来王育放牧时把牲畜弄丢了他的雇主鞭打他 。 王育准备卖身以偿还牲畜的损失, 这时郭子敬听闻了这件事, 他对王育的行为表示赞赏, 因而他代王育偿还了牲畜的损失, 并且供给衣服和食物, 使王育与他的子女一起上学 。 于是王育渐渐能够博通经史, 后来在伪汉作官, 直到太傅的职位 。

王育少孤贫文言文翻译 王育少孤贫翻译

文章插图

原文
王育少孤贫, 为人佣, 牧羊豕, 近学堂 。 育常有暇拾薪, 以雇书生抄书 。 后截蒲以学书, 日夜不止 。 亡失羊豕, 其主笞之 。 育将鬻己以偿, 于是郭子敬闻而嘉之, 代育还羊豕, 给其衣食, 令育与其子同学 。 育遂博通经史, 仕伪汉, 官至太傅 。
王育少孤贫文言文翻译 王育少孤贫翻译

文章插图

注释:
1、王育:东晋十六国时期的著名学者 。
2、羊豕(shǐ):猪羊 。 豕, 猪 。
3、暇:空闲 。
4、以:用来 。
5、截蒲:截断水杨树枝条 。
6、书:写字 。
7、鬻(yù):卖 。
8、嘉:赞许 。
9、同学:一同学习 。
【王育少孤贫文言文翻译 王育少孤贫翻译】 10、仕伪汉:在伪汉做官 。 伪汉, 指东晋十六国时期我国北方的一个政权, 与东晋对立, 因作者以东晋为正统, 故以“伪汉”称之 。

    推荐阅读