人对茶说:你原本是草 , 是我让你变草为宝 。
茶对人说:到狗肚子里是草 , 到人肚子里是宝 。
后一句看似不雅 , 如果换作:“茶说:入俗人肚子里是草 , 进雅士肚子里是宝 。 ”是不是更好些?
再改一次:“在弃我者眼里是草 , 在爱我者眼里是宝 。 ”
【茶和人的对话】或者:“你早三天拿我当宝 , 晚三天视我如草 。 ”
推荐阅读
- [散文]茶
- 茶交
- 研究发现薄荷茶可以治疗女性多毛症
- 阮郎归
- 心情在茶里感受阳光的慵懒
- 百善煤矿:井下“茶吧”温暖矿工心
- 茶道音乐
- 百合花的栽培方法,湿沙催芽和水肥管理是关键
- 淘宝怎么看别人的购买记录
- 鹿脚和鹿腿的故事 鹿脚和鹿腿的故事是什么