文人相轻文言文翻译 文人相轻文言文的道理

《文人相轻》的翻译:自古以来, 文人都是互相轻视的 。 傅毅和班固的文才在伯仲之间, 不分高下, 但班固却轻视傅毅, 他在写给弟弟班超的信中说:“傅武仲因为能写文章而担任兰台令史, 但他下笔千言, 却不知道停止 。 ”

文人相轻文言文翻译 文人相轻文言文的道理

文章插图

大凡人总是善于看到自己的优点, 然而文章不是只有一种体裁, 很少有人各种体裁都擅长的, 因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的, 乡里俗话说:"家中有一把破扫帚, 也会看它价值千金 。 "这是看不清自己的毛病啊 。
文人相轻文言文翻译 文人相轻文言文的道理

文章插图

《文人相轻》的道理
《文人相轻》告诉我们要正视自己与他人的长处与短处, 不要仅仅看到自己的长处, 也不要仅仅看到别人的短处 。 要公正客观地看待别人, 用别人做镜子, 审视自己, 不断进步 。
《文人相轻》的原文
【文人相轻文言文翻译 文人相轻文言文的道理】 文人相轻, 自古而然 。 傅毅之于班固, 伯仲之间耳 。 而固小之, 与弟超书曰:“武仲以能属文, 为兰台令史, 下笔不能自休 。 ”夫人善于自见 。 而文非一体, 鲜能备善, 是以各以所长, 相轻所短 。 里语曰:“家有弊帚, 享之千金 。 ”斯不自见之患之 。 文人相轻, 自古而然 。 傅毅之于班固, 伯仲之间耳 。 而固小之, 与弟超书曰:“武仲以能属文, 为兰台令史, 下笔不能自休 。 ”夫人善于自见 。 而文非一体, 鲜能备善, 是以各以所长, 相轻所短 。 里语曰:“家有弊帚, 享之千金 。 ”斯不自见之患之 。

    推荐阅读