始得西山宴游记表达了作者什么感情 始得西山宴游记原文及翻译

《始得西山宴游记》表达了作者被贬之后寂寞惆怅的情绪以及怀才不遇的苦闷, 诗人寄情山水, 借山水美景排解内心的忧愤, 同时诗中亦抒发了诗人对自然风光的赞美 。 《始得西山宴游记》的作者是唐代诗人柳宗元 。

始得西山宴游记表达了作者什么感情 始得西山宴游记原文及翻译

文章插图

《始得西山宴游记》的原文
自余为僇人, 居是州, 恒惴栗 。 其隙也, 则施施而行, 漫漫而游 。 日与其徒上高山, 入深林, 穷回溪, 幽泉怪石, 无远不到 。 到则披草而坐, 倾壶而醉 。 醉则更相枕以卧, 卧而梦 。 意有所极, 梦亦同趣 。 觉而起, 起而归;以为凡是州之山水有异态者, 皆我有也, 而未始知西山之怪特 。
【始得西山宴游记表达了作者什么感情 始得西山宴游记原文及翻译】
始得西山宴游记表达了作者什么感情 始得西山宴游记原文及翻译

文章插图

今年九月二十八日, 因坐法华西亭, 望西山, 始指异之 。 遂命仆人过湘江, 缘染溪, 斫榛莽, 焚茅茷, 穷山之高而止 。 攀援而登, 箕踞而遨, 则凡数州之土壤, 皆在衽席之下 。 其高下之势, 岈然洼然, 若垤若穴, 尺寸千里, 攒蹙累积, 莫得遁隐 。 萦青缭白, 外与天际, 四望如一 。 然后知是山之特立, 不与培塿为类 。 悠悠乎与颢气俱, 而莫得其涯;洋洋乎与造物者游, 而不知其所穷 。 引觞满酌, 颓然就醉, 不知日之入 。 苍然暮色, 自远而至, 至无所见, 而犹不欲归 。 心凝形释, 与万化冥合 。 然后知吾向之未始游, 游于是乎始 。 故为之文以志 。 是岁, 元和四年也 。
始得西山宴游记表达了作者什么感情 始得西山宴游记原文及翻译

文章插图

译文
我自从成为有罪的人, 住在这个州里, 就常常恐惧不安 。 如有空闲时间, 就慢慢地行走, 无拘束地游玩 。 每日和那些同伴, 上高山, 入深林, 走到曲折溪流的尽头 。 幽僻的泉水, 奇异的山石, 没有一处僻远的地方不曾到过 。 到了目的地就分开草坐下, 倒尽壶中酒, 一醉方休 。 醉了就互相枕着睡觉, 睡觉了就做梦 。 心里有向往的好境界, 梦里也就有(在这种境界中获得的)相同的乐趣 。 睡醒了就起来, 起来了就回家 。 我以为凡是这个州的山有奇特形状的, 我都游过了;可是我还未曾知道西山的奇异特别 。
今年九月二十八日, 我因坐在法华寺西亭, 眺望西山, 才指点着觉得它奇特 。 于是命令仆人渡过湘江, 沿着染溪, 砍伐荆棘, 焚烧乱草, 一直到山顶才停下 。 (我们随后)攀援登上山顶, 随意坐下观赏, 附近几个州的土地, 就全在我们的坐席之下了 。 这几州的地势高低不平, 高处是深山, 低处是洼地, 像蚁封, 像洞穴, (看上去)只有尺寸之远, 实际上有千里之遥 。 (这为千里之内的景物)聚集、紧缩、累积在眼下, 没有什么能够隐藏 。 青山萦回, 白水缭绕, 外与天边相接 。 向四面望去都是一样的景象 。 (登上山顶)然后才知这座山的特别突出, 与小土丘不一样 。 辽阔浩渺啊与天地间的大气合一而不能得到它的边际, 悠然自得啊和大自然交游而不知它的尽期 。 (于是我们)拿起酒杯斟满酒, 喝得东倒西歪地进入醉态, 不知太阳下了山 。 灰暗的暮色, 由远而至, 直到看不见什么了还不想返回 。 (我只觉得)思想停止了, 形体消散了, 与自然界万物不知不觉地融为一体了 。 (游过西山)然后才知我以前不曾真正游赏过, 真正的游赏是从这里开始的 。 所以我把这次西山之游写成文章以记载下来 。 这一年是元和四年 。

推荐阅读