鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释

《鹤亦知人意》的译文
卢仁养了两只鹤, (鹤的性情)非常温顺 。 后来有一只鹤因为受伤死去了, 另一只鹤悲伤地鸣叫, 不吃东西 。 卢仁尽力喂养它, 它才进食 。 一天早上, 那只鹤绕着卢仁鸣叫 。 卢仁说:“你想要离开, 我就不束缚着你了 。 ”那鹤于是振翅飞上云霄, 反复徘徊后离开了 。

鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释

文章插图

卢仁年老体弱又没有子女, 过了三年, 回到乡间养病, 深秋季节十分清冷寂寞,他拄着拐杖在林间, 忽然看见一只鹤盘旋在空中, 鸣叫声十分凄惨悲切 。 卢仁说:“你不是我的同伴吗?如果是, 就马上下来 。 ”鹤竟然轻快地下来了, 投到卢仁的怀里, 用嘴牵着衣服, 旋转飞舞着不停 。 卢仁马上带它回家 。 卢仁看它像看亲生孩子一样, 鹤也通晓人的意思, 对卢仁像亲人一样 。 后来卢仁死了, 鹤最终因为一直不吃东西而死了, 族人把它葬在卢仁的墓左边 。
【鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释】
鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释

文章插图

原文
卢仁畜二鹤, 甚驯 。 后一创死, 一哀鸣不食 。 卢仁勉力饲之, 乃食 。 一旦, 鹤鸣绕卢侧 。 卢曰:“尔欲去, 吾不尔羁也 。 ”鹤乃振翅云际, 徘徊再三而去 。 卢老病无子, 后三年, 归卧乡间, 晚秋萧索, 曳杖林间, 忽见一鹤盘空, 鸣声凄切 。 卢曰:“若非我侣也?果是, 即下之 。 ”鹤竟翩翩而下, 投于卢怀中, 以喙牵衣, 旋舞不释 。 卢遂引之归 。 卢视之如赤子, 鹤亦知人意, 侍卢若亲人 。 后卢仁卒, 鹤终不食而死, 族人葬之墓左 。
鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释

文章插图


    推荐阅读