静女翻译 邶风·静女翻译

《邶风·静女》的翻译是:娴静姑娘真可爱 , 约我城角楼上来 。 故意躲藏让我找 , 急得抓耳又挠腮 。 娴静姑娘好容颜 , 送我一枝红彤管 。 鲜红彤管有光彩 , 爱它颜色真鲜艳 。 郊野采荑送给我 , 荑草美好又珍异 。 不是荑草长得美 , 美人相赠厚情意 。

静女翻译 邶风·静女翻译

文章插图

《邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗 , 全诗内容为:静女其姝(shū) , 俟(sì)我于城隅 。 爱而不见 , 搔首踟蹰 。 静女其娈(luán) , 贻我彤管 。 彤管有炜 , 说怿女(yuè yì rǔ)美 。 自牧归荑(tí) , 洵美且异 。 匪女(rǔ)之为美 , 美人之贻 。
静女翻译 邶风·静女翻译

文章插图

全诗写出了幽期密约的乐趣 , 语言浅显 , 形象生动 , 气氛欢快 , 情趣盎然 。 “爱而不见” , 暗写少女活泼娇憨之态 , “搔首踟蹰” , 明塑男子心急如焚之状 , 描摹入神;“悦怿女美” , 一语双关 , 富于感情色彩;“匪女之为美 , 美人之贻” , 情意缠绵 , 刻画心理细腻入微 , 道出人与物的关系 , 是从人与人的关系投射出来的真理 。
静女翻译 邶风·静女翻译

文章插图

【静女翻译 邶风·静女翻译】 全诗构思灵巧 , 人物形象刻画生动 , 通篇以男子的口吻来写 , 充满了幽默和健康快乐的情绪 , 尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟妙惟肖 。

    推荐阅读