蜀道难全文翻译及注释 蜀道难译文及注释

啊!何其高竣 , 何其峭险!蜀道太难走呵 , 简直难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国 , 开国的年代实在久远无法详谈 。 自从那时至今约有四万八千年 , 秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返 。 西边太白山有飞鸟能过的小道 。 从那小路走可横渡峨眉山顶端 。 山崩地裂蜀国五壮士被压死了 , 两地才有天梯栈道开始相通连 。 上有挡住太阳神六龙车的山巅 , 下有激浪排空迂回曲折的大川 。 善于高飞的黄鹤尚且无法飞过 , 即使猢狲要想翻过也愁于攀援 。 青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋 , 百步之内萦绕岩峦转九个弯弯 。 屏住呼吸仰头过参井皆可触摸 , 用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹 。

蜀道难全文翻译及注释 蜀道难译文及注释

文章插图

好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山栈道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间 。 又听见月夜里杜鹃声声哀鸣 , 悲声回荡在空山中愁情更添 。 蜀道太难走呵 , 简直难于上青天;叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间 。 漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般 。 那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀你这个远方而来的客人 , 为了什么而来到这险要的地方?
蜀道难全文翻译及注释 蜀道难译文及注释

文章插图

剑阁那地方崇峻巍峨高入云端 , 只要一人把守 , 千军万马难攻占 。 驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反 。 清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难 。 豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒 。 锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还 。 蜀道太难走呵 , 简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!
注释:
《蜀道难》:古乐府题 , 属《相和歌·瑟调曲》 。
噫吁嚱:惊叹声 , 蜀方言 , 表示惊讶的声音 。
蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字 。
何茫然:完全不知道的样子 。 何:多么 。 茫然:渺茫遥远的样子 。
尔来:从那时以来 。
四万八千岁:极言时间之漫长 , 夸张而大约言之 。
秦塞:秦的关塞 , 指秦地 。 秦地四周有山川险阻 , 故称“四塞之地” 。
通人烟:人员往来 。
西当:西对 。 当:对着 , 向着 。
太白:太白山 , 又名太乙山 , 在长安西(今陕西眉县、太白县一带) 。
鸟道:指连绵高山间的低缺处 , 只有鸟能飞过 , 人迹所不能至 。
横绝:横越 。
峨眉巅:峨眉顶峰 。
摧:倒塌 。
天梯:非常陡峭的山路 。
石栈:栈道 。
高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰 。
冲波:水流冲击腾起的波浪 , 这里指激流 。
逆折:水流回旋 。 回川:有漩涡的河流 。
黄鹤:黄鹄(Hú) , 善飞的大鸟 。
尚:尚且 。
得:能 。
猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类 。
青泥:青泥岭 , 在今甘肃徽县南 , 陕西略阳县北 。
盘盘:曲折回旋的样子 。
百步九折:百步之内拐九道弯 。
萦:盘绕 。
岩峦:山峰 。
扪参历井:参(shēn)、井是二星宿名 。 古人把天上的星宿分别指配于地上的州国 , 叫做“分野” , 以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶 。 参星为蜀之分野 , 井星为秦之分野 。 扪(mén):用手摸 。 历:经过 。
胁息:屏气不敢呼吸 。

推荐阅读