1897年 , 林纾正值夫人新丧 , 心境郁闷 , 情绪低落 。 朋友魏瀚撮合他与王寿昌合译法国小仲马的《茶花女》 , 以此期许他从悲恸中走出 。 后来 , 林纾在《买陂塘并序》中回忆道:“回念身客马江 , 与王子仁译《茶花女遗事》 , 时则莲叶被水 , 画艇接窗 , 临楮叹喟 , 犹且弗怿”(哈葛德2) 。 是时 , 虚构的悲伤与现实的悲伤同在林纾脑际萦绕 , 于是催生出令人荡气回肠的《巴黎茶花女遗事》 。 【中国经验与西方经验的相遇——林译《巴黎茶花女遗事》研究】完成机构:安徽阜阳师范学院中文系讲师
推荐阅读
- 艾灸的好处与禁忌(艾灸的好处与禁忌是什么)
- 枸杞的好处与坏处(枸杞的好处与坏处是什么)
- 睡硬板床的好处与坏处(睡硬板床的好处与坏处有哪些)
- 艾灸大椎的好处与功效(艾灸大椎有什么好处与功效)
- “工夫茶”与“功夫茶”的涵义
- Edius怎么设置马赛克跟踪效果?设置马赛克跟踪效果的方法与教程
- 中国移动校园套餐介绍(有关中国移动校园套餐介绍)
- 翡翠注胶怎么看(辨别翡翠注胶与否方法分享)
- 中国茶道的淡泊之美
- 拼多多关键词出价是什么?技巧是什么?