少年中国说翻译(少年中国说原文及翻译节选)

【少年中国说翻译(少年中国说原文及翻译节选)】
1、译文节选:日本人称呼我们中国 , 一称作老大帝国 , 再称还是老大帝国 。这个称呼 , 大概是承袭照译了欧洲西方人的话 。真是实在可叹啊!我们中国果真是老大帝国吗?梁任公说:不!这是什么话!这算什么话!在我心中有一个少年中国存在 。
要想说国家的老与少 , 请让我先来说一说人的老与少 。老年人常常喜欢回忆过去 , 少年人则常常喜欢考虑将来 。由于回忆过去 , 所以产生留恋之心;由于考虑将来 , 所以产生希望之心 。由于留恋 , 所以保守;由于希望 , 所以进取 。由于保守 , 所以永远陈旧;由于进取 , 所以日日更新 。由于回忆过去 , 所有的事情都是他已经经历的 , 所以只知道照惯例办事;由于思考未来 , 各种事情都是他所未经历的 , 因此常常敢于破格 。老年人常常多忧虑 , 少年人常常喜欢行乐 。因为多忧愁 , 所以容易灰心;因为要行乐 , 所以产生旺盛的生气 。因为灰心 , 所以怯懦;因为气盛 , 所以豪壮 。因为怯懦 , 所以只能苟且;因为豪壮 , 所以敢于冒险 。因为苟且因循 , 所以必定使社会走向死亡;因为敢于冒险 , 所以能够创造世界 。老年人常常厌事 , 少年人常常喜欢任事 。因为厌于事 , 所以常常觉得天下一切事情都无可作为;因为好任事 , 所以常常觉得天下一切事情都无不可为 。老年人如夕阳残照 , 少年人如朝旭初阳 。老年人如瘦瘠的老牛 , 少年人如初生的虎犊 。老年人如坐僧 , 少年人如飞侠 。老年人如释义的字典 , 少年人如活泼的戏文 。老年人如抽了鸦片洋烟 , 少年人如喝了白兰地烈酒 。老年人如告别行星向黑暗坠落的陨石 , 少年人如海洋中不断增生的珊瑚岛 。老年人如埃及沙漠中矗立的金字塔 , 少年人如西伯利亚不断延伸的大铁路 。老年人如秋后的柳树 , 少年人如春前的青草 。老年人如死海已聚水成大泽 , 少年人如长江涓涓初发源 。这些是老年人与少年人性格不同的大致情况 。梁任公说:人固然有这种不同 , 国家也应当如此 。
2、原文节选:日本人之称我中国也 , 一则曰老大帝国 , 再则曰老大帝国 。是语也 , 盖袭译欧西人之言也 。呜呼!我中国其果老大矣乎?梁启超曰:恶!是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在!
欲言国之老少 , 请先言人之老少 。老年人常思既往 , 少年人常思将来 。惟思既往也 , 故生留恋心;惟思将来也 , 故生希望心 。惟留恋也 , 故保守;惟希望也 , 故进取 。惟保守也 , 故永旧;惟进取也 , 故日新 。惟思既往也 , 事事皆其所已经者 , 故惟知照例;惟思将来也 , 事事皆其所未经者 , 故常敢破格 。老年人常多忧虑 , 少年人常好行乐 。惟多忧也 , 故灰心;惟行乐也 , 故盛气 。惟灰心也 , 故怯懦;惟盛气也 , 故豪壮 。惟怯懦也 , 故苟且;惟豪壮也 , 故冒险 。惟苟且也 , 故能灭世界;惟冒险也 , 故能造世界 。老年人常厌事 , 少年人常喜事 。惟厌事也 , 故常觉一切事无可为者;惟好事也 , 故常觉一切事无不可为者 。老年人如夕照 , 少年人如朝阳;老年人如瘠牛 , 少年人如乳虎 。老年人如僧 , 少年人如侠 。老年人如字典 , 少年人如戏文 。老年人如鸦片烟 , 少年人如泼兰地酒 。老年人如别行星之陨石 , 少年人如大洋海之珊瑚岛 。老年人如埃及沙漠之金字塔 , 少年人如西比利亚之铁路;老年人如秋后之柳 , 少年人如春前之草 。老年人如死海之潴为泽 , 少年人如长江之初发源 。此老年与少年性格不同之大略也 。任公曰:人固有之 , 国亦宜然 。

推荐阅读