1、原文:
管仲、隰朋从于桓(huan)公而伐孤竹,春往冬反,迷途失道 。管仲曰:“老马之智可用也 。”乃放老马而随之,遂得道 。
行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水 。”乃掘地,遂得水 。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?
2、译文:
管仲和大夫隰朋随齐桓公一同前往攻打孤竹,齐军是春天出征的,到凯旋时已是冬天,最后迷了路 。管仲说:“老马的智慧是可以利用的 。”于是放开老马,人跟随着它们,终于找到了回去的路 。
走到山里没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面 。(如果)蚁穴有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水 。”
于是挖掘山地,终于得到了水 。凭借管仲的精明通达和隰朋的聪明才智,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人不知道用自己愚蠢的心去学习圣人的智慧,不也是过错吗?
文章选自战国韩非子的《韩非子·说林上》,文中故事正是成语(老马识途)的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用 。常用来比喻富于经验堪为先导 。他们不被现实所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我们学习 。
本文先叙后议,叙述简洁得当,议论紧扣中心 。结尾用反问句提示后人应学习前代圣贤的智慧,引人深思 。
文章插图
扩展资料:
一、词句注释
1、管仲、隰(xí)朋:两人都是辅佐齐桓公的大臣,帮助桓公成就了霸业 。
2、从:跟随 。
3、伐:讨伐,攻打 。
4、孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水(指的是滦(luán)河,此处的孤竹国在今河北省卢龙县城南滦河与青龙河交汇处东侧) 。
5、往:出征 。
6、反:通“返”,返回 。
7、迷途:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非 。
8、失道:迷失归途 。道:归途 。
9、乃:于是 。
10、放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走 。
11、随:跟随,跟着 。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词 。
12、遂:终于 。
13、得:找到 。
14、行:走 。
15、居:住,处于 。
二、相关人物介绍
1、齐桓公(-前643年10月7日),春秋五霸之首,公元前685-前643年在位,春秋时齐国第十五位国君,姜姓,吕氏,名“小白” 。
2、管仲(公元前719-公元前645年),姬姓,管氏,名夷吾,字仲,谥敬,春秋时期法家代表人物 。被称为管子、管夷吾、管敬仲,颍上(今安徽省阜阳市颍上县)人,周穆王的后代 。
3、隰朋(公元前?~前644年),春秋时齐国大夫 。齐庄公曾孙 。与管仲、鲍叔牙等辅佐齐桓公,齐国大治 。曾率军会合秦军安定晋国的内乱,拥立晋惠公 。管仲病重时荐他自代,与管仲同年死 。
三、分析评论
文言文《老马识途》脍炙人口,文中故事正是成语(老马识途)的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用 。常用来比喻富于经验堪为先导 。他们不被现实所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我们学习 。
本文先叙后议,叙述简洁得当,议论紧扣中心 。结尾用反问句提示后人应学习前代圣贤的智慧,引人深思 。
参考资料来源:百度百科-老马识途
【老马识途文言文】
推荐阅读
- 美育云端课堂在电视上哪个频道看?
- 蜘蛛怎么驱赶
- 温度下降注意保暖的话
- 老鼠怎么驱赶
- 冬天如何取暖
- 猕猴桃存放方法
- 椰子能保存多久
- 精选79句 关于被戴绿帽子的伤心句子
- 精选76句 关于喜欢的一个人却得不到的伤感说说
- 精选38句 关于七夕收不到礼物的说说心情短语2022