隐喻和借代都是复杂的符号系统 , 分别包含两个符指系统 , 并作为第二级符号系统起作用 。 以隐喻和借代手法命名的茶名便具有这些符号学特征 。 语境在茶名的生成和理解中起到至关重要的作用 。 符号关系的对应与否决定着茶名的具体翻译策略 。 当原语和译语符号关系对应或基本对应时 , 直译茶名成为可能;反之 , 则需意泽;而当原语中涉及人名地名而造成译语中能指空缺时 , 则应音泽 。 文化差异也影响着策略的运用 。 【从符号学角度看茶名的英译】完成机构:大连理工大学外语学院,辽宁大连116023
推荐阅读
- 从接受美学视域看林译《茶花女》
- 恋与白侍从是亲兄妹吗
- 剪纸艺术的由来
- 茶马古道20年 从学术概念到文化符号
- 本命年不能结婚吗
- 淘宝直播从哪里看直播时间?如何给淘宝直播评论?
- 男女相差六岁结婚有什么不好
- 结婚从别人家出嫁好吗
- 茶树幼胚培养萌发率与再生途径影响因素研究
- 海派甜心里的罗志祥,从蘑菇头变成原来帅气的那个小猪的时候,是那一集?