从符号学角度看茶名的英译

隐喻和借代都是复杂的符号系统 , 分别包含两个符指系统 , 并作为第二级符号系统起作用 。 以隐喻和借代手法命名的茶名便具有这些符号学特征 。 语境在茶名的生成和理解中起到至关重要的作用 。 符号关系的对应与否决定着茶名的具体翻译策略 。 当原语和译语符号关系对应或基本对应时 , 直译茶名成为可能;反之 , 则需意泽;而当原语中涉及人名地名而造成译语中能指空缺时 , 则应音泽 。 文化差异也影响着策略的运用 。 【从符号学角度看茶名的英译】完成机构:大连理工大学外语学院,辽宁大连116023

    推荐阅读