赤壁赋原文及翻译注释 赤壁赋如何鉴赏


1、《赤壁赋》原文:
壬戌之秋 , 七月既望 , 苏子与客泛舟游于赤壁之下 。清风徐来 , 水波不兴 。举酒属客 , 诵明月之诗 , 歌窈窕之章 。少焉 , 月出于东山之上 , 徘徊于斗牛之间 。白露横江 , 水光接天 。纵一苇之所如 , 凌万顷之茫然 。浩浩乎如冯虚御风 , 而不知其所止;飘飘乎如遗世独立 , 羽化而登仙 。(冯通:凭)
于是饮酒乐甚 , 扣舷而歌之 。歌曰:“桂棹兮兰桨 , 击空明兮溯流光 。渺渺兮予怀 , 望美人兮天一方 。”客有吹洞箫者 , 倚歌而和之 。其声呜呜然 , 如怨如慕 , 如泣如诉;余音袅袅 , 不绝如缕 。舞幽壑之潜蛟 , 泣孤舟之嫠妇 。
苏子愀然 , 正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀 , 乌鹊南飞 。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口 , 东望武昌 , 山川相缪 , 郁乎苍苍 , 此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州 , 下江陵 , 顺流而东也 , 舳舻千里 , 旌旗蔽空 , 酾酒临江 , 横槊赋诗 , 固一世之雄也 , 而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上 , 侣鱼虾而友麋鹿 , 驾一叶之扁舟 , 举匏樽以相属 。寄蜉蝣于天地 , 渺沧海之一粟 。哀吾生之须臾 , 羡长江之无穷 。挟飞仙以遨游 , 抱明月而长终 。知不可乎骤得 , 托遗响于悲风 。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯 , 而未尝往也;盈虚者如彼 , 而卒莫消长也 。盖将自其变者而观之 , 则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之 , 则物与我皆无尽也 , 而又何羡乎!且夫天地之间 , 物各有主 , 苟非吾之所有 , 虽一毫而莫取 。惟江上之清风 , 与山间之明月 , 耳得之而为声 , 目遇之而成色 , 取之无禁 , 用之不竭 。是造物者之无尽藏也 , 而吾与子之所共适 。”(共适一作:共食)
客喜而笑 , 洗盏更酌 。肴核既尽 , 杯盘狼籍 。相与枕藉乎舟中 , 不知东方之既白 。
【赤壁赋原文及翻译注释 赤壁赋如何鉴赏】2、译文:
壬戌年秋天 , 七月十六日 , 我与友人在赤壁下泛舟游玩 。清风阵阵拂来 , 水面波澜不起 。举起酒杯向同伴劝酒 , 吟诵《明月》中“窈窕”这一章 。不一会儿 , 明月从东山后升起 , 在斗宿与牛宿之间来回移动 。白茫茫的水汽横贯江面 , 水光连着天际 。放纵一片苇叶似的小船随意漂浮 , 越过浩瀚无垠的茫茫江面 。浩浩淼淼好像乘风凌空而行 , 并不知道到哪里才会停栖 , 飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起 , 羽化成仙进入仙境 。
在这时喝酒喝得非常高兴 , 敲着船边唱起歌来 。歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨 , 击打着月光下的清波 , 在泛着月光的水面逆流而上 。我的情思啊悠远茫茫 , 眺望美人啊 , 却在天的另一方 。”有会吹洞箫的客人 , 配着节奏为歌声伴和 , 洞箫的声音呜呜咽咽:有如哀怨有如思慕 , 既像啜泣也像倾诉 , 余音在江上回荡 , 像细丝一样连续不断 。能使深谷中的蛟龙为之起舞 , 能使孤舟上的寡妇为之饮泣 。

推荐阅读