楚宫原文、作者

楚宫 唐代:李商隐,所属类型:悼亡,咏史怀古
湘波如泪色漻漻,楚厉**逐恨遥 。
枫树夜猿愁自断,女萝山鬼语相邀 。
空归**犹难复,更困腥臊岂易招?
但使故乡三户在,彩丝谁惜惧长蛟 。
译文及注释 译文
湘江如泪色一般又清又深,屈原的冤魂随浪而去,他的怨恨永无绝期 。
夜晚的枫树林中猿啼使人愁断肠,唯有穿着萝带的山鬼相邀 。
埋在土里,身形**,魂魄难以招回,更用说是葬身鱼腹了 。
只要楚地后人还在,谁会可惜那喂食蛟龙彩丝包的食物?
注释
漻漻:水清澈貌 。
楚厉:指屈原,他投沼罗江而死,无后人、无归处,古称“鬼无所归则为厉”(《左传》昭公七年),亦可称“**”,即冤魂 。
女萝山鬼:女萝,菟丝,一种缘物而生之藤蔓;山鬼,山中之神,或言以其非正神,故称“鬼” 。
犹难复:与“岂易招”均指难以为楚厉招魂,原因是屈子沉江后,身体腐烂了,葬身鱼腹了 。
困腥臊:屈原自沉,葬身鱼腹,故日“困腥臊” 。
三户:指楚人 。
彩丝:指五彩丝线扎成的棕子 。
赏析 【楚宫原文、作者】这首诗不同于其他凭吊屈原的诗文,它并未从屈原的人品才能和**上的不幸遭遇着笔,通篇自始至终紧紧围绕住屈原的“**”来写:首联写**逐波而去,含恨无穷;颔联写**长夜无依,凄凉无限;颈联叹**之不易招;末联赞**终有慰藉 。这样围绕**来构思,内容集中,从各个方面,各个角度,反复书写,从而使诗具有回环唱叹之致 。
诗的前四句是以景写情 。屈原忠而见疑,沉湘殉国,此诗亦即从眼前所见之湘江落笔 。“湘波如泪色漻漻,楚厉**逐恨遥” 。对着湘江,想起屈原的不幸遭遇,诗人悼念不已 。在诗人的眼中,清深的湘波,全都是泪水汇成 。这“泪”有屈原的忧国忧民之泪,有后人悼念屈原之泪,也有诗人此时的伤心之泪 。湘江流淌着不尽的泪水,也在哀悼屈原 。而在这如泪的湘波之中,诗人仿佛看到了屈原的** 。“逐恨遥”写**含着满腔悲愤,随波远去,湘江流水无穷尽之时,屈原**亦终古追逐不已,其恨亦千秋万代永无绝期 。“恨”字和“泪”字,融入诗人的强烈感情,既是对屈原的悲痛哀悼,也是对造成屈原悲剧的楚国统治者的强烈谴责 。
颔联又从湘江岸上的景物再加烘托 。这联化用《楚辞·招魂》、屈原《九歌·山鬼》语句 。“枫树夜猿”,是说经霜的枫树和哀鸣的愁猿,构成一幅凄楚的秋夜图 。“愁”既是猿愁,也是**之愁,而猿愁又更加重**之愁 。下句的“女萝山鬼”即以女萝为带的山鬼 。“语相邀”既指山鬼间互相呼唤,同时也指山鬼们呼唤屈原的**,境界阴森 。长夜漫漫,枫影阴森,**无依,唯夜猿山鬼为伴 。此联景象凄迷,悲情如海,读之使人哀怨欲绝 。

推荐阅读