述怀 / 出关 【述怀/出关原文、作者】唐代:魏徵,所属类型:抒怀,志向,感恩
中原初逐鹿,投笔事戎轩 。
纵横计不就,慷慨志犹存 。
杖策谒天子,驱马出关门 。
请缨系南越,凭轼下东藩 。
郁纡陟高岫,出没望平原 。
古木鸣寒鸟,空山啼夜猿 。
既伤千里目,还惊九逝魂 。
岂不惮艰险?深怀国士恩 。
季布无二诺,侯嬴重一言 。
人生感意气,功名谁复论 。
译文及注释 译文
如今是一个群豪并起争夺天下的时代,男儿当弃文从武成就一番事业 。
我曾经向李密献计但不被他采纳,但我心中的壮志并没因此丧失 。
我拿着自己的计谋献给天子,领命纵马西出潼关 。
终军当年请缨缚南越王,我乘车东去招降李密旧部和各路豪强 。
盘旋在崎岖的山路间,放眼望去山下的平原时隐时现 。
山林间寒鸟悲鸣,深山中不时传来猿啼 。
远望去一片荒凉,不知前途几何,凶吉难卜 。在这样的环境中怎么会不担心个人的人身安全,但一想到唐王以国士之礼相待,不敢不尽心以报其知遇之恩 。
季布、侯嬴都是千金一诺的人物 。
人活在世上意气当先,又何必在意那些功名利禄 。
注释
述怀:陈述自己的怀抱、志向 。
中原:原指黄河南北一带,这里代指中国 。逐鹿:比喻争夺政权 。典出自《史记·淮阴侯列传》:“秦失其鹿,天下共逐之,于是高材疾足者先得焉 。”
投笔:出自《后汉书·班超传》:“大丈夫无他志略,犹当效傅介子,张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”事戎轩:即从军,戎轩指兵车;亦以借指军队、军事 。《后汉书·朱祐景丹等传赞》:“有来羣后,捷我戎轩 。”
纵横计:进献谋取天下的谋略 。不就:不被采纳 。
慷慨志:奋发有为的雄心壮志 。
杖:拿 。策:谋略 。谒:面见 。
关:潼关 。
终军:字云长,汉武帝时人,西汉著名的**家、外交家 。
凭轼:乘车 。轼:古代车厢前面用作扶手的横木 。下:是敌人降服 。东藩:东边的属国 。
郁纡(yù yū):山路盘曲迂回,崎岖难行 。陟(zhì):登 。岫(xiù):山 。
出没:时隐时现 。
古木:老树 。
千里目:荒凉冷落,令人凄伤的景象 。
九逝魂:旅途遥远而艰险 。九:表示多次 。
惮:畏惧、害怕 。
怀:感 。国士:一国之中的杰出人才 。恩:待遇 。
季布:楚汉时人,以重然诺而著名当世,楚国人中广泛流传着“得黄金百斤,不如得季布一诺” 。诺:答应,诺言 。
侯嬴:年老时始为大梁监门小吏 。信陵君慕名往访,亲自执辔御车,迎为上客 。魏王命将军晋鄙领兵十万救赵,中途停兵不进 。侯嬴献计窃得兵符,**代将,救赵却秦 。
推荐阅读
- 送藏主师游长安二首其一原文、作者
- 满江红·露驿星程原文、作者
- 题衢州石壁寺原文、作者
- 怀季友梅其二原文、作者
- 用前韵寄东峤兄其三原文、作者
- 端州雨中乏香率成二绝句柬翟五吉广文二首其一原文、作者
- 蓼莪全文读音和译文 关于蓼莪全文读音和译文
- 子日贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷的意思 原文及译文欣赏
- 自相矛盾的文言文翻译 自相矛盾文言文原文
- 核舟记前四段翻译及原文 来这里看详细介绍了