1、原文
《项脊轩志》
归有光〔明代〕
项脊轩,旧南阁子也 。室仅方丈,可容一人居 。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者 。又北向,不能得日,日过午已昏 。余稍为修葺,使不上漏 。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然 。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜 。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去 。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱 。(阶寂寂 一作:堦寂寂)
然余居于此,多可喜,亦多可悲 。先是,庭中通南北为一 。迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是,东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅 。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣 。家有老妪,尝居于此 。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚 。室西连于中闺,先妣尝一至 。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹 。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答 。”语未毕,余泣,妪亦泣 。余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁 。
轩东故尝为厨,人往,从轩前过 。余扃牖而居,久之,能以足音辨人 。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者 。项脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台;刘玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中 。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余区区处败屋中,方扬眉、瞬目,谓有奇景 。人知之者,其谓与坎井之蛙何异?”
余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书 。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修 。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前 。然自后余多在外,不常居 。
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣 。
【项脊轩志原文及翻译 项脊轩志的介绍】2、译文
项脊轩,是过去的南阁楼 。室内面积只有一丈见方,可以容纳一个人居住 。这座百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也一直往下流;我每次动书桌,环视四周都没有可以安置桌案的地方 。又屋子方位朝北,不能被阳光照到,一过了中午(屋内)就已昏暗 。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨 。向前开了四扇窗子,用矮墙在庭院周围环绕,用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀,室内才明亮起来 。又在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等草木,往日的栏杆,也增加了新的光彩 。家中的书摆满了书架,我仰头高声吟诵诗歌,有时又静静地独自端坐,听自然界各种各样的声音;庭院、台阶前静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开 。农历十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过影子摇动,可爱极了 。
推荐阅读
- 黍离古诗和意思 黍离古诗的完整翻译
- 对雪寄范平甫二首其一原文、作者
- 食樱笋二首原文、作者
- 点绛唇·寄南海梁药亭原文、作者
- 放言效元体其五原文、作者
- 次慧法师山居诗韵同忭中上人李九仙张尔完赋其四原文、作者
- 赠刘禹玉原文、作者
- 感遇三首其三原文、作者
- 行路难其六十一原文、作者
- 三台山山居杂诗其四原文、作者