古朗月行原文翻译及赏析 古朗月行的赏析介绍


1、原文
《古朗月行》
李白〔唐代〕
小时不识月 , 呼作白玉盘 。
又疑瑶台镜 , 飞在青云端 。(青云 一作:白云)
仙人垂两足 , 桂树何团团 。
白兔捣药成 , 问言与谁餐?
蟾蜍蚀圆影 , 大明夜已残 。
羿昔落九乌 , 天人清且安 。
阴精此沦惑 , 去去不足观 。
忧来其如何?凄怆摧心肝 。
2、译文
【古朗月行原文翻译及赏析 古朗月行的赏析介绍】小时候不认识月亮 , 把它称为白玉盘 。
又怀疑是瑶台仙镜 , 飞在夜空青云之上 。
月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?
白兔捣成的仙药 , 到底是给谁吃的呢?
蟾蜍把圆月啃食得残缺不全 , 皎洁的月儿因此晦暗不明 。
后羿射下了九个太阳 , 天上人间免却灾难清明安宁 。
月亮已经沦没而迷惑不清 , 没有什么可看的不如远远走开吧 。
心怀忧虑啊又何忍一走了之 , 凄惨悲伤让我肝肠寸断 。
3、赏析
这是一首乐府诗 。“朗月行” , 是乐府古题 , 属《杂曲歌辞》 。鲍照有《朗月行》 , 写佳人对月弦歌 。李白采用这个题目 , 故称《古朗月行》 , 但没有因袭旧的内容 。诗人运用浪漫主义的创作方法 , 通过丰富的想象 , 神话传说的巧妙加工 , 以及强烈的抒情 , 构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象 。

    推荐阅读